Ejemplos del uso de "подать на развод" en ruso

<>
И мы, вероятно, должны будем подать на развод. Oh, and we're probably gonna have to file for divorce.
Если б он захотел уйти, ему надо было лишь подать на развод. If he wanted out, all he had to do was file for divorce.
Ты ехала в офис окружного клерка чтобы подать на развод, я пытался остановить тебя. You were driving to the county clerks office to file for divorce, I was trying to stop you.
Давайте надеятся что она протянет достаточно долго чтобы изменить завещание или подать на развод. Let's hope she's around long enough to amend her will, or file for divorce.
По закону женщина не может подавать на развод, ссылаясь на измену со стороны своего супруга, в то время как мужчина может подать на развод по причине измены своей супруги. Under the law, a woman cannot file for divorce citing her husband's adultery, but a man can file for divorce on the ground of his wife's adultery.
В ходе слушания, в результате которого этот приказ был отменен, женщина указала, что ее супруг запугивал ее и угрожал ей и что она не заинтересована в консультационной помощи, а хочет подать на развод. At the hearing in which the order was lifted, the woman involved indicated that her husband had been intimidating and threatening her, and that she was not interested in counselling but wanted to file for divorce.
У неё была хорошая причина, чтобы подать на развод. She had good reason to file for a divorce.
Он сказал, что разговаривал с Беном по телефону и он собирался поговорить о том, чтобы подать на развод. He said that he talked to Ben over the phone and that he was coming in to discuss filing for a divorce.
Просьба сообщить также, могут ли махаллинские комитеты предоставлять женщинам «время на размышление» до того, как она может подать на развод, и бывают ли случаи, когда суд в качестве обязательного условия для подачи заявления на развод требует представить разрешение махаллинского комитета, в том числе в случаях насилия в семье. Please also elaborate on whether the Makhallya committees may impose a waiting period on a woman before she files for a divorce and whether there is a practice of courts requiring Makhallya committee permission before the court may accept a divorce application, including in cases of domestic violence.
Ты должен подать в суд и на развод. You should file charges and for divorce as well.
Но он подал на развод. But he had filed for divorce.
Мой отец подал на развод? My father filed for divorce?
Моя жена подала на развод. My wife has filed for divorce.
Келли вчера подала на развод. Kelly filed for divorce yesterday.
Лорен недавно подала на развод. Lauren recently filed for divorce.
А днем подала на развод. Filed for divorce that afternoon.
Моя мама подала на развод. My mom's filing for divorce.
Значит, вы подали на развод? So you filed for divorce?
Когда твоя жена подала на развод? The day your wife filed for divorce?
В 2005-м подали на развод. Filed for divorce in 2005.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.