Exemples d'utilisation de "подвину" en russe

<>
А теперь я подвину номер страницы сюда. And now I'm going to move this page number over here.
Отодвинься, а то я сам тебя подвину. Move, afore I move you mysel '.
Эй, кто подвинул мой мольберт? Hey, who moved my doodle pad way over here?
Я подвинул микрофон на 20 сантиметров. I've moved the microphone 20 centimeters.
Не хочешь, чтобы я подвинул мусорку поближе? Do you want me to move the wastebasket closer to you?
Но я подвинул тебя в начало очереди. But I moved you to the head of the line.
Давайте подвинем луну немного повыше, и немного поменяем дату. Let's move the moon a little higher in the sky, maybe change the date.
Пришлось подвинуть эту часть в сторону, но лишь на миллиметр. I've had to move that part across, but only a millimeter.
Нельзя ли подвинуть их на другое место, в котором будет меньше риска?" Can't you move them over to a place where there's less of a risk?"
Может, если мы очень сильно сосредоточимся, мы силой мысли сможем подвинуть ее поближе. Maybe if we concentrate really hard, our combined psychic powers will move it closer.
Мы при этом слегка ее подвинули, совсем чуть-чуть, но суть не в этом. We did move the comet a little tiny bit, not very much, but that wasn't the point.
Можешь переместить контроллер прерываний, и тогда, может, слегка подвинуть эти четные чипы RAM вниз. You could move the interrupt controller and then maybe scootch those parity RAM chips down.
Они думают, что смогут подвинуть зажим выше и контролировать кровотечение, но они уже достигли верхней брыжеечной артерии. They think they'll be able to move the clamp up higher and control the bleeding, but they're already up to the superior mesenteric artery.
И они, в действительности, даже не могут подвинуть камеру так, чтобы вы смогли увидеть ребёнка при отскоке. The funny thing is, the cam work is terrible because they've only set it up to do the car seats, and so, they actually don't even have a way to move the camera so you can see the kid that's on the rebound.
Но мы не можем отодвинуть Землю, по крайней мере не без труда, но мы можем подвинуть небольшой астероид. But we can't move the Earth, at least not easily, but we can move a small asteroid.
Так что мы выберем третий вариант, так как номер страницы должен находиться где-то здесь. Поэтому потом мы просто немного подвинем его сюда. So we're going to choose this third one here because we want that page number to be over here, and what we'll do is move it a little bit here.
Джоэль, я подвину тебя в очереди и начну операцию. Joel, I'm gonna have to jump the queue - and open this guy up.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !