Ejemplos del uso de "подводные" en ruso con traducción "submarine"

<>
Подводные ракетоносцы класса «Борей» (Проект 955) Borei-class ballistic-missile submarine (Project 955)
Это трансатлантические подводные коммуникационные кабели, проходящие вдоль дна всего Атлантического океана, соединяя Северную Америку с Европой. These are transatlantic submarine communication cables that travel across the floor of the Atlantic Ocean, connecting North America to Europe.
Но хотя российский военно-морской флот и особенно его подводные силы восстановились после разрухи 90-х, его сегодняшняя боеспособность и потенциал гораздо ниже, чем у советского ВМФ. But while the Russian Navy — particularly its submarine force — has recovered from its post-Cold War lows, it does not have anywhere near the capacity or capability that the Soviet Navy once did.
Подводные геологические породы у берега и под континентальным шельфом не удерживают пресную воду и соответственно такие породы и вода в них не подпадают под сферу применения настоящего проекта статей. The submarine geological formation off the coast and under the continental shelf does not hold freshwater and accordingly such formations and water therein fall outside the scope of the present draft articles.
У НОАК есть крупные подводные силы, но ее лодки технически несовершенны, и Китаю предстоит еще многое сделать, прежде чем он войдет в высшую военно-морскую лигу и сможет составить конкуренцию США и России. Meanwhile, the PLAN submarine force is large, but it is relatively technologically backward and has some ways to go before it can truly compete in the big leagues with the United States and Russia.
Да, Америке нужны новые атомные подводные ракетоносцы; но что касается имеющихся у нее бомбардировщиков и ракетных сил наземного базирования, то даже в случае их численного сокращения они смогут выполнить сформулированную Перри задачу по поддержке американских сил сдерживания, находящихся в основном в море. While America needs a new ballistic-missile submarine, the current bomber and land-based missile forces, even if reduced in number, can do the job Perry describes of backing up an American deterrent located largely at sea.
Значительную часть своего флота Россия унаследовала от Советского Союза, и эти корабли все еще на ходу. По этой причине в походах отряды кораблей по необходимости сопровождают буксирные суда. Но этот якобы ржавеющий флот все равно сохраняет свое присутствие, а подводные силы проявляют не меньшую активность. A large part of the fleet is still Soviet inheritance, requiring tug boats to escort small groups, but this supposedly rusting navy is maintaining presence while the submarine force is also no less active.
Подводный ракетный крейсер класса «Тайфун» («Акула») Typhoon-class Ballistic Missile Submarine:
В подводной войне это просто идеальное сочетание. In the world of submarine warfare, that’s an unbeatable combination.
В ходе подводной войны это непобедимое сочетание. In the world of submarine warfare, that’s an unbeatable combination.
Российский подводный флот вернулся: надо ли волноваться Америке? Russia's Submarine Force Is Back: How Worried Should America Be?
Она также подойдет для стандартного подводного торпедного аппарата 533 мм. It will also fit a standard 533mm submarine torpedo tube.
Между прочим, она обладает вторым в мире подводным атомным флотом. Incidentally it also has the world’s second largest nuclear-powered submarine force.
Подводная лодка класса «Ясень» станет значительным пополнением сократившегося подводного флота Индии. A Yasen-like submarine would be a significant boost to India’s depleted undersea fleet.
Это был технический триумф, положивший начало новой эпохе в подводной войне. Nautilus was a technological triumph, heralding a new age in submarine warfare.
После холодной войны подводный флот США стал неоспоримым хозяином морских глубин. The United States Navy’s submarine force emerged from the Cold War as the undisputed masters of the undersea realm.
— Да и с российским подводным флотом мы тоже в состоянии справиться». “And the Russian submarine force is also something we can deal with.”
После окончания холодной войны подводный флот США стал бесспорным хозяином морских глубин. The United States Navy’s submarine force emerged from the Cold War as the undisputed masters of the undersea realm.
Это не имеет отношения к мстительному капитану подводного корабля, люто ненавидевшему британский империализм. Oh, no relation to the vengeful submarine captain with a bitter hatred for British imperialism.
Это был первый авианосец, уничтоженный в результате подводной атаки, но далеко не последний. Courageous was the first aircraft carrier lost to submarine attack, but would not be the last.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.