Ejemplos del uso de "подготовку" en ruso con traducción "drill"

<>
Власти итальянских городов оставляли один день в неделю на подготовку горожан к выступлению в составе пехоты. Italian city states set aside one day a week for citizens to drill and maneuver in unit formations and these units came to represent formidable forces.
Есть и другие примеры, скажем, Октябрьская война 1973 года, когда египетские войска провели серию масштабных учений, маскируя ими подготовку к форсированию Суэцкого канала. Other examples include the 1973 Yom Kippur War, where Egyptian forces held a series of massive drills to cover for their preparations to cross the Suez Canal.
Например, несмотря на подготовку и обновление чрезвычайного плана, учения, запланированные на май 2002 года для проверки функционирования плана, не были проведены в полном объеме. For example, although an emergency plan was prepared and updated, the drill scheduled for May 2002 to test the plan had not been fully implemented.
Сотрудник на этой должности будет отвечать за создание пока еще не существующей структурированной службы пожарной охраны, что предполагает подготовку строительных площадок и планов эвакуации, проведение учебных занятий по эвакуации и регулярный осмотр помещений Миссии, а также помещений учреждений, фондов и программ Организации Объединенных Наций в своей зоне ответственности на предмет их соответствия нормам противопожарной безопасности. The incumbent would be responsible for establishing a structured fire safety service in Kisangani, which currently does not exist, that would include the preparation of building sites and evacuation plans, the conduct of building evacuation drills and regular fire and safety inspections of the Mission's facilities as well as facilities of the United Nations agencies, funds and programmes in his area of responsibility.
Затем мы представили их кое-кому, кого они сразу невзлюбили, сержанту по строевой подготовке. And then we introduce them to somebody who they come to hate immediately, the drill sergeant.
И знаете, они начали восхищаться сержантом по строевой подготовке и они никогда его не забудут. And you know what, they come to admire the drill sergeant and they never forget the drill sergeant.
Согласно заявлению китайского Министерства обороны, совместные российско-китайские учения ПРО проводятся с целью подготовки обеих стран к внезапному нападению. According to the Chinese Defense Ministry, the joint Russian-Chinese missile defense drill are designed to help the two countries prepare for a surprise attack.
Я встречался с бывшими инструкторами по боевой подготовке из Израиля и стран Западной Европы, которые помогают вести обучение в батальонных лагерях подготовки. I have met former drill instructors from Israel and Western Europe assisting in battalion training camps.
Я встречался с бывшими инструкторами по боевой подготовке из Израиля и стран Западной Европы, которые помогают вести обучение в батальонных лагерях подготовки. I have met former drill instructors from Israel and Western Europe assisting in battalion training camps.
Кроме того, вы не станете объявлять о месте проведения и масштабах военных учений, которые на самом деле являются подготовкой к войне, почти за год до их начала (Россия заявила о проведении «Кавказа-2016» в декабре 2015 года, предоставив своим конкурентам массу времени для подготовки их технических и человеческих ресурсов в этом районе — не говоря уже об освещении этого события твиттерянами). Nor do you announce the location and scale of drills that you mean to use to conceal preparations for war almost a year before they take place (which is the case with Caucasus-2016, announced in December 2015, giving your competitors plenty of time to train their technical and human intelligence assets onto the area — not to mention the coverage from local Twitterati.
Кроме того, вы не станете объявлять о месте проведения и масштабах военных учений, которые на самом деле являются подготовкой к войне, почти за год до их начала (Россия заявила о проведении «Кавказа-2016» в декабре 2015 года, предоставив своим конкурентам массу времени для подготовки их технических и человеческих ресурсов в этом районе — не говоря уже об освещении этого события твиттерянами). Nor do you announce the location and scale of drills that you mean to use to conceal preparations for war almost a year before they take place (which is the case with Caucasus-2016, announced in December 2015, giving your competitors plenty of time to train their technical and human intelligence assets onto the area — not to mention the coverage from local Twitterati.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.