Beispiele für die Verwendung von "подключенных" im Russischen

<>
Сведения о других устройствах, подключенных к этому. Other hardware devices connected to the device.
Если сообщение об ошибке USB Kinect продолжает появляться, возможно, необходимо уменьшить число дополнительных устройств, подключенных к консоли. If you continue to see the Kinect USB error message, you might need to reduce the number of accessories attached to the console.
Сколько подключенных учетных записей можно добавить в Outlook.com? How many connected accounts can I add to Outlook.com?
Если сообщение об ошибке USB продолжает появляться, то, возможно, необходимо будет уменьшить число дополнительных устройств, подключенных к консоли. If you continue to see the USB error message, you might need to reduce the number of accessories attached to the console.
Вопросы и ответы об учетных записях, подключенных к Outlook.com Frequently asked questions about connected accounts on Outlook.com
С помощью сочетаний клавиш и любого средства чтения с экрана в Центр администрирования Exchange можно создавать почтовые ящики для принтеров, проекторов и других устройств, подключенных к сети организации. Create mailboxes in the Exchange admin center (EAC) for any printer, projector, or other device attached to your corporate network, by using your keyboard and any screen reader.
Требования для ресурсов хранения, подключенных к виртуализированной Exchange сервера существуют следующие: Requirements for storage connected to a virtualized Exchange server are as follows:
На консолях, подключенных к службе Xbox Live, имеется новейшее программное обеспечение. Consoles connected to Xbox Live will have the latest console software.
На экране появится список приложений и устройств, подключенных к Google Fit. Your screen will show a list of apps and devices that are currently connected to Google Fit.
Настройка фильтрации подключений на пограничных транспортных серверах, не подключенных напрямую к Интернету Configure connection filtering on Edge Transport servers that aren't directly connected to the Internet
Это происходит при изменении содержимого на одном или нескольких подключенных устройствах отображения. This occurs when you change the content on one or more of the connected display devices.
В настоящее время подключенных мобильных устройств на планете больше, чем самих людей. There are now more connected mobile devices than there are people on the planet.
Для подключенных учетных записей отображается сообщение про ошибку хода обновления [РЕШЕНИЕ ОЖИДАЕТСЯ] Connected accounts showing an “Update in progress error” [PENDING]
Эти параметры затрагивают всех пользователей, подключенных к виртуальному каталогу Outlook в Интернете. These settings affect all users who connect to the Outlook on the web virtual directory.
Требует включения антивирусной программы "Защитник Windows" для защиты компьютеров, подключенных к Интернету. Requires that Windows Defender Antivirus is turned on to protect PCs from the dangers of being connected to the internet.
В состоянии некоторых подключенных учетных записей отображается сообщение про ошибку хода обновления. The status of some connected accounts shows as “Update in progress error”.
Windows может автоматически проверять наличие доступных драйверов для новых устройств, подключенных к компьютеру. Windows can automatically check if there are drivers available for new devices that you connect to your computer.
Windows может находить и скачивать два вида обновлений для устройств, подключенных к компьютеру. Windows can find and download two kinds of updates for devices connected to your computer:
Таким образом, Gauss обладает возможностью снимать информацию с компьютеров, не подключенных к интернету. Doing so gives Gauss the opportunity to profile computers that are not connected to the Internet.
Служба Office 365 каждый час обновляет почтовый ящик с учетом информации из подключенных учетных записей. Office 365 updates your mailbox with information from your connected accounts once every hour.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.