Ejemplos del uso de "поднимать с постели" en ruso

<>
Новости о фотоальбомах, которые вы загрузили на свою Страницу, можно поднимать с нее, как и любую другую публикацию. Для этого вам потребуется найти публикацию в своей Хронике или создать новую публикацию, чтобы поднимать ее. Stories about photo albums you've uploaded to your Page are like any other post you boost from your Page, in that you'll need to locate the post on your timeline or create a new post in order to boost them.
Потому, что если посмотреть ей в глаза, ты никогда не вылезешь утром с постели». Because if you face the facts, you’ll never get out of bed in the morning.”
Дебейки провел в больнице три месяца, будучи не в состоянии говорить или принимать пищу большую часть этого времени, не говоря уже о том, чтобы вставать с постели, читать или общаться с другими. DeBakey spent three months in the hospital, much of the time unable to speak or eat, let alone leave his bed, read, or interact with others.
Иногда он не встает с постели в течение нескольких дней. Sometimes he doesn't get up from bed for days.
Бодро встанешь с постели выключишь радио. You'll get out of bed with energy and turn down the radio.
Ведь она должна вставать с постели. She has to get up and do things.
Вставать с постели опасно в наши дни, но мы должны продолжать жить. Getting out of bed is dangerous these days, but we have to live our lives.
Она очень редко вставала с постели, потому что не могла. She seldom left her bed because she couldn't.
Он очень болен и не может подняться с постели. He is very ill and cannot leave his bed.
Я встал с постели. I was getting up from the bed.
Он уже встал с постели и постоянно грубит. He's out of bed and giving cheek.
А ведь сегодня я встал с постели в плохом настроении. I was depressed when I got up this morning.
Она может никогда не встанет с постели. She might never leave the bed.
Квинт, почему ты встал с постели? Quintus why are you from bed?
Я к нему зашёл, а его мама сказала, что он даже с постели не вставал. I called round, but his mammy said he's not even got out of bed.
Вы должны встать с постели. You got to get up out of bed.
Видимо, ты встал с постели и пришёл в бар. Apparently you got out of bed and showed up at the bar.
Я предлагаю оставить ее с постели, - затем спустимся вниз, посмотрим, что происходит. I suggest we take her back to bed and then go down to see what's happening.
То, как ты заботилась о Сабре, как помогала ее отцу, когда он падал на дно жизни и едва ли не вставал с постели. The way you took care of Sabra, the way you propped up her dad when the bottom had fallen out of his life and he could barely get out of bed.
Может что-то случилось, и она не может встать с постели. Maybe she's just having a hard time getting out of bed.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.