Exemplos de uso de "подтвердило правильность" em russo

<>
Это одновременно подтвердило правильность принятого ранее решения ФАО взять этот стандарт за основу своего каталога метаданных по GeoNetwork- онлайновой базы данных интерактивных карт, массивов данных ГИС, спутниковых изображений и связанных с ними прикладных программ. That confirmation, at the same time validated an earlier decision by FAO to implement the standard as the basis for its GeoNetwork metadata catalogue, an online database of interactive maps, GIS data sets, satellite imagery and related applications.
Ход событий подтвердил правильность наших выводов. The course of events validated our choices.
В этой связи следует отметить, что в мае 2009 года Комиссия ревизоров подтвердила правильность данных о ходе выполнения вышеуказанных рекомендаций на 30 апреля 2009 года. In this regard, in May 2009, the Board of Auditors validated the implementation status of the above-mentioned recommendations as of 30 April 2009.
На дневном графике, падение ниже круглой цифры в 130,00 (R1) подтвердило более низкий минимум и сигнализировало о продолжении долгосрочного нисходящего тренда. On the daily chart, the dip below the round figure of 130.00 (R1) confirmed a forthcoming lower low and signaled the continuation of the longer-term downtrend.
Пожалуйста, все внимание. Сейчас я приступаю к прослушиванию пациента. Убедитесть, что отследили правильность выполнения этой процедуры - вам предстоит обратиться к её использованию завтра. If everyone could pay close attention, please. I will now auscultate the patient. Make sure to note the proper procedure because you all will be practicing this tomorrow.
Падение в пятницу подтвердило предстоящий более низкий минимум на 4-х часовом графике и изменило в краткосрочной перспективе картину в сторону снижения. Friday’s fall confirmed a forthcoming lower low on the 4-hour chart and turned the near-term picture back to the downside.
Просим обратить внимание на правильность маркировки Ваших образцов. Please ensure the correct labeling of your samples.
Вчерашнее движение подтвердило мои опасения, что началась коррекция на повышение. Yesterday’s rally confirmed my worries that an upside corrective move could be in the works.
Посредник не гарантирует правильность. The agent makes no guarantee regarding accuracy.
Что касается более общей тенденции, пробитие ключевого уровня 1,2385 (R3) подтвердило отрицательную дивергенцию между нашими дневными осцилляторами, и ценовым действием и обратило в среднесрочной перспективе движение в сторону снижения. As for the broader trend, the downside violation of the 1.2385 (R3) key barrier confirmed the negative divergence between our daily oscillators and the price action and turned the medium-term bias to the downside, in my view.
Получать уведомления, подтверждения, запросы, требования и все прочие подтверждения и подтверждать их правильность; (e) To receive and confirm the correctness of notices, confirmations, requests, demands and confirmations of every kind;
Вчерашнее движение подтвердило положительную дивергенцию между двумя нашими краткосрочными осцилляторами и ценовым действием, и осталось «неподвижным» несмотря на негативный краткосрочный тренд. Yesterday’s move confirmed the positive divergence between both our short-term oscillators and the price action, and also my choice to stay flat despite the negative short-term trend.
Однако эта группа может принести больше вреда, чем пользы, если инвестор не опирается на здравые суждения и не перепроверяет в других источниках правильность собственных суждений о надежности полученных сведений. This group, however, can be harmful rather than helpful if the investor does not use good judgment and does not do plenty of cross-checking with others to verify his own judgment as to the reliability of what is told him.
Пятничное падение подтвердило предстоящий более низкий минимум на 4-х часовом графике и изменило тренд в сторону снижения в краткосрочной перспективе. Friday’s fall confirmed a forthcoming lower low on the 4-hour chart and turned the near-term picture back to the downside.
Получать и подтверждать уведомления, подтверждения, запросы, требования и все прочие подтверждения правильность; (e) To receive and confirm the correctness of notices, confirmations, requests, demands and confirmations of every kind;
В общей картине движение ниже минимума в январе подтвердило предстоящий низкий минимум на дневном графике и общий прогноз кабеля направлен в сторону снижения. In the bigger picture, the move below January’s low confirmed a forthcoming lower low on the daily chart and turned the overall outlook of Cable back to the downside.
Мы не обязаны проверять правильность Приказа. We will have no responsibility for checking the accuracy of any Order.
Вчерашнее движение подтвердило прогноз о предстоящем более низком минимуме и, по моему скромному мнению, это сигнализирует о продолжении долгосрочного нисходящего тренда. Yesterday’s move confirmed a forthcoming lower low on the daily chart and, in my humble opinion, signaled the continuation of the longer-term downtrend.
Эти обстоятельства ставят под сомнение правильность решения избавиться от акций American Cyanamid, и только время сможет внести окончательную ясность в вопрос, не было ли оно инвестиционной ошибкой. These developments make it problematic and a matter that only the future will decide as to whether this decision to dispose of Cyanamid shares may not have been an investment mistake.
Падение произошло после того, как пара ударила сопротивление в районе 1.2300 (R1), который составляет 38.2% уровня коррекции 13-го - 17-го апреля, и подтвердило мой отрицательный прогноз и что откат от уровня 1,2085 (S2), это корректирующий ход. The plunge came after the pair hit resistance near 1.2300 (R1), which happens to be the 38.2% retracement level of the 13th – 17th of April fall, and confirmed my view that the outlook is negative and that the recovery from 1.2085 (S2) was just a corrective move.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.