Ejemplos del uso de "позволившего" en ruso con traducción "allow"

<>
Любой, кому знаком Дубай, поймёт, что это лишь незначительные примеры гораздо более широкого творческого подхода, позволившего этой стране привлечь элитных иностранных профессионалов финансовой и других отраслей. Anyone familiar with Dubai understands that these are but small examples of a much broader embrace of creativity that has allowed the country to court elite foreign professionals in finance and other industries.
На региональном уровне крупнейшие изменения произошли в Западной Азии, что явилось отражением резкого роста объема поступлений от экспорта нефти, значительно перекрывшего потребности в средствах для финансирования импорта и позволившего пополнить инвалютные резервы. At the regional level, the largest change was in West Asia, reflecting the steep rise in oil export earnings that far exceeded the financing of imports and allowed accumulation of foreign exchange reserves.
Вам позволено ненавидеть этих людей. You're allowed to hate these people.
И позволила Джорджине обыскать себя? And allow Georgina to frisk you?
но позволили строителям строить вверх. but we allowed builders to reach higher up.
Как мы позволили этому случиться? How do we allow any of this to happen?
Карл не позволит совершить траверс. Karl did not allow to make the traverse.
крупным банкам нельзя позволить обанкротиться; Big banks cannot be allowed to fail;
Им нельзя позволить это сделать. They should not be allowed to do so.
Позвольте мы вызовем вам такси. Allow us to call you a taxi.
Позвольте выразить вам соболезнования, мсье. Allow me to express Condolences to you, mse.
Позвольте мне представить нашу спасительницу. Allow me to introduce our saviour.
Нам не позволено дружить с иностранцами. We're not allowed to fraternize with foreign nationals.
Никому не позволено сидеть выше тебя. No one's allowed to sit higher than you.
позволил ЦРУ продолжить программу выдачи преступников; allowed the CIA to continue its rendition program;
Я позволил вам назвать себя болваном. I have allowed you to call me a blockhead.
Том позволил Мэри уйти домой рано. Tom allowed Mary to go home early.
Врач позволили мне выполнить резекцию и. My attending allowed me to resect, and.
Ему не позволили поступить в колледж. He was not allowed to enroll in the college.
Что позволило нам спрятать эти проблемы? What were those things that allowed us to hide this?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.