Beispiele für die Verwendung von "получателей" im Russischen

<>
Преобразование сообщения для внешних получателей. Message conversion for external recipients
Также не имеет значения наличие более двух исходных получателей. It is not important if there are more than two initial receivers.
Преобразование MAPI для внутренних получателей MAPI conversion for internal recipients
Доноры должны активнее использовать эти сведения при выборе получателей. This evidence should be used more aggressively by donors to discriminate amongst receivers.
Нажмите кнопку Изменить список получателей. Choose Edit Recipient List.
Неэффективность налицо для всех получателей, а также для отправителя данных. It is inefficient for all receivers and also for the sender.
На сервере включена проверка получателей. Recipient validation is enabled on the server.
Таким образом вы просите получателей DMARC не принимать сообщения, которые не прошли проверки DMARC. When you do this, you're asking DMARC receivers not to accept messages that fail the DMARC checks.
Настройка пользовательских подсказок для получателей Configure custom MailTips for recipients
Начните с простой записи режима отслеживания для поддомена или домена, запрашивающих у получателей DMARC отправку статистики о сообщениях, которые, как им видно, используют ваш домен. Start with a simple monitoring-mode record for a sub-domain or domain that requests that DMARC receivers send you statistics about messages that they see using that domain.
Однако он не блокирует получателей. However, it isn't configured to block any recipients.
Таким образом вы просите получателей DMARC помещать сообщения из вашего домена, которые не прошли проверки DMARC, в локальный аналог папки нежелательной почты, а не в папки входящей почты ваших клиентов. By doing this, you are asking DMARC receivers to put messages from your domain that fail DMARC into the local equivalent of a spam folder instead of your customers’ inboxes.
Развертывание и контроль разворачивания получателей Bifurcation and controlling recipient expansion
Поэтому при объединении данных лица, занимающиеся национальными счетами, должны использовать согласованные и единообразные классификации производителей, пользователей и получателей доходов, а также согласованные и единообразные классификации и определения сырьевых товаров, отраслей, сделок, категорий поступлений, активов и счетов. Therefore, when combining data, national accountants have to use harmonized and unique classifications of producers, users and income receivers, as well as harmonized and unique classifications and definitions of commodities, industries, transactions, income categories, assets and accounts.
Преимущества использования явных типов получателей: The use of explicit recipient types has the following benefits:
ОСДМ для пакетного обмена: международные организации уже используют форматы ОСДМ для пакетного обмена с национальными учреждениями по широкому кругу статистических данных, причем наблюдается расширение этих процессов, что способствует повышению эффективности потока данных, обрабатываемого внутренними системами участвующих в обмене отправителей и получателей данных. SDMX for batch exchange: international organisations already use SDMX formats for batch data exchange with national institutions for a wide range of statistics and these processes are being extended, facilitating more efficient data flows that can be handled by internal systems at sender and receiver ends of the exchange.
Добавлять получателей в поле "Кому" Add recipients to the To box
В число таких мер входят освобождение от налога на переводимые денежные средства; расширение доступа отправителей и получателей переводов к банковским услугам; сотрудничество с принимающими странами с целью дать возможность национальным банкам осуществлять операции за рубежом; и уменьшение размеров пошлин на товары, отправляемые мигрантами на родину (Всемирный банк, 2006 год). The measures taken include tax exemptions on remittances income, improved access to banking services for senders and receivers of remittances, cooperation with countries of destination to allow domestic banks to operate overseas and reduction of duties on goods sent home by migrants (World Bank, 2006).
Теперь давайте добавим наших получателей. Now let's add our recipients.
В рамках предложения МСАТ и его объединений таможенные органы имеют возможность осуществлять прямой обмен информацией, используя общий канал передачи данных, так называемый Таможенный “BUS” (компьютерный термин), который позволяет передачу зашифрованных данных напрямую заранее определенному списку получателей, которые затем могут по желанию расшифровать эти данные и обработать их в своей собственной системе. Under the IRU and its member associations'proposal it is possible for the Customs authorities to perform direct communication by using a shared data transmission channel, called Customs BUS (Information Technology term) that enables encrypted data to be routed directly to a previously defined list of data receivers who can then decrypt the data and process it in their own systems if they so wish.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.