Ejemplos del uso de "помечая" en ruso con traducción "tag"

<>
Мы пометили 1 100 особей. We've actually tagged 1,100 tunas.
Значит она помечает людей, как животных в дикой природе. So she's tagging humans like animals in the wild.
Он знает только, где пометил их и где метки всплыли. All he knows is where he tagged them and he knows where they popped off.
Их помечали, и они оказались примерно 70 лет от роду. And they've been tagged, and they've been found to be 70 years old.
Но она вполовину меньше самой большой особи, которую нам удалось пометить. But that's about half the size of the biggest tuna we've ever tagged.
Я пометила Келлога подкожным маячком, который останется в нём ещё 24 часа. I tagged Kellog with a transdermal location dart that stays in his bloodstream for 24 hours.
Я хочу показать вам три клипа, потому что я пометила 1 100 особей. And I'm going to show you three clips, because I tagged 1,100 tunas.
Прежде чем отпустить медведя, его пометили, чтобы знать, что он причинял беспокойство населению. The bear was tagged before it was released, to show that it had been causing trouble.
Я добавил другое предложение и пометил его как "старомодное". Чего же ещё вам надо, крови? I've added an alternative sentence and I've tagged it as 'old fashioned'. What more do you want, blood?
По какой-то причине IP-адрес вашего почтового сервера помечен в Office 365 как представляющий потенциальную угрозу. Your mail server's IP address, that is, the address your mail server uses to identify itself on the Internet, was tagged as a potential threat to Office 365 for one of a variety of reasons.
Если помеченного медведя застигнут еще два раза за причинением беспокойства населению, у лесничих есть приказ застрелить его. If a tagged bear is caught two or more times causing disruption, the rangers have orders to shoot it.
Если пометить страницу термином и использовать веб-части поиска, она будет отображаться в нужном месте в области навигации. By tagging that page with a term, and using Search Web Parts, it will appear in the correct place in the navigation.
Мы берем эту ткань, выделяем из нее РНК используя некоторые не сложные технологии, а далее помечаем флюоресцентным маркером. We take that tissue, we purify the RNA out of it using some basic technology, and then we put a florescent tag on it.
Мы сделали подобное, организовав Большую черепашью гонку: наблюдение за передвижением помеченных черепах, привлекло на наш сайт 4 миллиона посетителей. We did this with the Great Turtle Race - tagged turtles, brought in four million hits.
И когда мы сделали раствор, насыщенный ими, пометили флюоресценцией, и ввели его в тело лабораторной мыши, нервы животного буквально засверкали. And when we made a solution of this, tagged with the fluorescence and injected in the body of a mouse, their nerves literally glowed.
Есть и команда Джорджа Шиллингера из Плайа-Гранде, которая помечает кожистых черепах, проплывающих в тех же местах, где мы работаем. Then there's George Schillinger and our leatherback team out of Playa Grande tagging leatherbacks that go right past where we are.
Эти данные помогают нам создавать такие карты. На этой карте вы видите местоположение тысяч тунцов, помеченных за последние пятнадцать лет. So from data like this, we're able now to put the map up, and in this map you see thousands of positions generated by this decade and a half of tagging.
После этого группа осмотрела весь комплекс хозяйственных построек и зданий центра и проверила заявления, касающиеся центра, а также обследовала помеченное оборудование. The group then inspected all the Centre's facilities and buildings, the declarations concerning the Centre as well as the tagged equipment.
В прошлом году коллеги с о. Мэн пометили одну акулу, которая проплыла от о. Мэн до Нова-Скотии примерно за 90 дней. Colleagues from the Isle of Man last year actually tagged one shark that went from the Isle of Man all the way out to Nova Scotia in about 90 days.
Когда мы в море помечаем акул, как здесь мы помечали их с носа лодки - как можно быстрее - время от времени акулы реагируют. Now when we were out tagging our sharks, this is how we tagged them on the front of a RIB - get in there fast - occasionally the sharks do react.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.