Ejemplos del uso de "понесем" en ruso

<>
Traducciones: todos518 incur463 carry55
Чем раньше мы закроем кран выбросов, тем ниже температура, при которой стабилизируется климат, меньше риска, с которым мы столкнемся, и ниже расходы, которые мы понесем для адаптации к более теплой планете. The sooner we turn off the tap, the lower the temperature at which the climate stabilizes, the less risk we will face, and the lower the cost we will incur in adapting to a warmer planet.
Ну, сделаем носилки и понесем его. We'll make a stretcher and carry him.
Или посмотрите на это дерзкое предложение из первоначального проспекта Snap: «В прошлом мы понесли операционные убытки, ожидается, что в будущем мы также понесем операционные убытки и, возможно, никогда не сможем достичь или поддерживать рентабельность». Or consider this cheeky sentence from Snap's initial public offering prospectus: "We have incurred operating losses in the past, expect to incur operating losses in the future, and may never achieve or maintain profitability."
В Российской Федерации, авансовые отчеты создаются для регистрации понесенных расходов. In the Russian Federation, advance reports are generated to register incurred expenses.
Могу я понести ваш багаж? Shall I carry your baggage?
Просмотр сведений о затратах, которые понесла организации при выполнении проекта. View detailed information about the costs that your organization has committed to incur for a project.
Дам вам понести мои чемоданы. Let you carry my bags.
Но будьте осторожны, если бы курс снизился, вы понесли бы убытки. However, if the exchange rate went down, you would incur losses.
Давай я понесу твою сумку. Let me carry your bag.
Пенсионные фонды и другие инвесторы фондового рынка понесут ещё большие убытки. Pension funds and other equity investors would incur further losses.
Иди первым, я понесу сумки. You go first, I'll carry the bags.
В этом отношении они аналогичны расходам на услуги оценщиков потерь, понесенным страховщиками. In this respect, they are similar to loss adjusters'fees incurred by insurers.
Давай немного понесу твой рюкзак. I could carry your bag for a while.
Если она будет запоминать все без разбора, то понесет большие энергетические потери. If it indiscriminately remembers everything that happened, it incurs a large energy cost.
Ты можешь понести пакет с одеждой. You can carry the garment bag.
Они также понесут убытки по своим требованиям и инвестициям, деноминированным в евро. They would also incur losses on their claims and investments denominated in euros.
Вот, можешь понести мячик до парка. Here, you can carry the ball to the park.
Понеся дополнительные затраты, они сегодня не в состоянии продолжать тратить как раньше. Having incurred additional debt, they are now in no position to continue spending at that earlier pace.
Она попросила его понести её сумку. She asked him to carry her bag.
Ну, вообще-то, расходы понесенные нами в каждом случае составляли менее 200 рупий. Well, actually the cost that we incurred was less than 200 rupees.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.