Ejemplos del uso de "понятно" en ruso

<>
Роберт, понятно, что они мещане. Uh, Robert, now, clearly they're philistines.
В определенной степени это понятно. Up to a point, this is understandable.
Понятно, что результат был совершенно другим. That has hardly been the outcome, understandably so.
Это очевидно и понятно любому. So obvious, anybody could get it.
Всё, что происходит на экране, должно быть понятно рядовому зрителю. Everything that happened on screen had to be very easily understood by a typical viewer.
Значение фразы было понятно всем: The meaning was clear to all:
Менее понятно, что будет дальше». What is less understandable is what happens next.”
Понятно, что это делает публику более осторожной. This makes the public understandably more cautious.
Всем было понятно, что он устал. It was obvious to everybody that he was tired.
сделать своей целью самое слабое звено в системе социальной защиты, которое наиболее понятно большинству людей. target the weakest link in the social protection system, the one most easily understood by most people.
Понятно, что предстоит большая работа. It is clear that work needs to be done.
В определенной мере это понятно. This is understandable at some level.
Здесь, в Тбилиси, царит понятно высокое напряжение. Here in Tbilisi, tension is understandably high.
Сергееву происходящее в его стране предельно понятно. To Sergeyev, it's obvious what's being done to his country.
Каждому правительству в Европе придется сделать то же самое: сделать своей целью самое слабое звено в системе социальной защиты, которое наиболее понятно большинству людей. Every government in Europe will have to do the same: target the weakest link in the social protection system, the one most easily understood by most people.
Надеюсь, понятно, о чем идет речь. So, I hope my message is clear.
Все это было абсолютно понятно. All of this was in fact perfectly understandable.
Понятно, что они очень недовольны таким положением дел. Understandably, they’re pretty angry.
Таким образом, многим не понятно, почему они голосуют. So it is not obvious to many people why they are voting.
Это была дискриминация пожилых, это понятно. Well, it was ageism, that much is clear.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.