Beispiele für die Verwendung von "пообщается" im Russischen

<>
Не лезь ко мне, неудачник, или мой кулак пообщается с твоим рылом, понял? Stay out of my way, loser, or my foot's gonna communicate with your ass, got it?
Давай выйдем и поговорим, пообщаемся. And talk, communicate.
Один из них хочет пообщаться. One of them wants to communicate.
Там не было телефона, поэтому я не мог позвонить и пообщаться. They didn't have a phone, so I could not communicate.
Тем не менее, если Вы захотите пообщаться, я оставляю это за Вами. However you would like to communicate, I leave that to you.
Вам с Оуэном это пойдет на пользу, пообщаться с нейтральной третьей стороной. That'll be a great way for you and Owen to, you know, communicate with a neutral third party.
Сказала, что я в долгу перед нашим прошлым, чтобы появиться и пообщаться. Said I owed it to our past to show up and communicate.
Если мне понадобится пообщаться лицом к лицу, мне также поможет Skype для бизнеса. If I want to communicate face-to-face, Skype for Business has me covered there as well.
Я была очень расстроена и так и не поняла, почему он не захотел пообщаться. I was very upset, and I never understood why he didn't communicate.
Пусть Тбилиси пообщается со своими коллегами с Кипра — слова (да и резолюции ООН) произносятся уже почти сорок лет, а сепаратистский режим на севере острова с весомой поддержкой в лице порядка сорока тысяч турецких солдат, в ближайшее время совершенно не собирается никуда уходить. Tbilisi should confer with its counterparts in the Republic of Cyprus — after nearly four decades of rhetoric (and UN resolutions), the separatist regime in the northern part of the island, backed up firmly by some forty thousand Turkish troops, shows no sign of going away anytime soon.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.