Ejemplos del uso de "поправке" en ruso con traducción "amendment"

<>
Я практикую свое право согласно второй поправке. I practice my second amendment rights.
она привела оппозицию внутри правительства к конституционной поправке. she had led the opposition from within the government to the constitutional amendment.
У моего клиента нарушили права согласно 4-ой поправке. Of my client's fourth amendment rights.
Представитель Швеции указала, что в дальнейшем она могла бы внести предложение о поправке. The representative of Sweden said she could submit a proposal for amendment at a later date.
Турция может закрыть Дарданеллы согласно поправке 1982 года к Конвенции Монтре 1936 года. Turkey is permitted to close the Dardanelles under a 1982 amendment to the 1936 Montreux Convention.
В будущем этого, возможно, удастся избежать, если каждому предложению по поправке будет присваиваться отдельный номер. In the future, it may be possible to avoid this by assigning each amendment proposal a number.
В поправке, касающейся замены пиктограммы для самореактивных веществ и смесей и органических пероксидов типа В: In the amendment concerning the replacement of the pictogram for Type B self-reactive substances and mixtures and organic peroxides:
Итак, агент Вайт, я уверен, что ваше начальство проинформировало вас о ваших правах согласно Пятой Поправке. Now, Agent White, I'm sure you've been instructed by counsel and by your superiors to invoke your Fifth Amendment right.
Американцы традиционно говорили, что при отсутствии немедленного противозаконного насилия данная форма выступлений должна охраняться согласно Первой поправке. Americans have traditionally said that, absent a risk of immediate unlawful violence, this form of speech should be protected under the First Amendment.
Всё было подстроено от начала и до конца, углы срезаны, а права моего клиента, согласно четвертой поправке, нарушены. From start to finish, the game was rigged, corners were cut, and my client's fourth amendment rights were discarded.
Предложение о поправке направлено на согласование (…) знаков, указывающих на аварийные выходы, наличие которые в туннелях имеет первостепенное значение. The aim of the proposed amendment is (…) to harmonize signs indicating emergency exits which are of primordial importance in tunnels.
В таком случае договор продолжает действовать в своем первоначальном виде в отношении тех участников, которые не участвуют в поправке. In such case, the treaty remains in force in its original form for the parties that do not participate in the amendment.
в поправке к правилу 109 (Апелляционные материалы) отменяется требование о том, что стороны должны представлять все материалы предшествующего разбирательства; The amendment to rule 109 (Record on appeal) dispenses with the need for the parties to provide a full trial record;
Постановлением о поправке право секретаря по вопросам безопасности САР Сянган замораживать денежные средства террористов в соответствии с разделом 6 кап. The Amendment Ordinance extends the power of the Secretary for Security of the Hong Kong SAR to freeze terrorist funds under section 6 of Cap.
В поправке к Закону о рабочем дне, принятой в 1997 году, предусматриваются более длительные периоды для определения числа стандартных рабочих недель. The 1997 amendment of the Hours of Work Act allows for longer calculation periods for the standard weekly working times.
Было кратко рассмотрено предложение о последующей поправке к Правилам № 13, переданное КСАОД и касающееся испытания элементов тормозной системы прицепа на эффективность. A further amendment proposal to Regulation No. 13, transmitted by CLEPA concerning performance testing of trailer braking components was briefly considered.
Если регистрирующее лицо имеет согласно законодательству право указывать срок действия регистрации, то период продления этого срока должен указываться в уведомлении о поправке. If the law permits the registrant to specify the duration of the effectiveness of the registration, the extension period should be that specified in the notice of amendment.
Председатель говорит, что, принимая во внимание различные мнения по предлагаемой поправке, он полагает, что Комиссия желает сохранить нынешнюю формулировку определения термина " груз ". The Chairperson said that, given the divergent views on the proposed amendment, he took it that the Commission wished to retain the current wording of the definition of “goods”.
Текст предложения по поправке к этой статье был принят с учетом того, что после слов " к судну " следует добавить слова ", счаленной группе ". The text of the proposal concerning the amendment of this article was accepted except that the word “vessel” should be followed by “…, side-by-side formation”.
В соответствии с духом Повестки дня Хабитат Финляндия провозгласила право на достаточное жилье в принятой в 1995 году поправке к своей конституции. In line with the spirit of the Habitat Agenda, Finland promoted the right to adequate housing in a 1995 amendment to its constitution.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.