Beispiele für die Verwendung von "порядок действий" im Russischen

<>
Радиотелефонная служба на внутренних водных путях позволяет установить радиосвязь для конкретных целей, используя согласованные каналы и согласованный порядок действий (категории обслуживания). The Radiotelephone Service on Inland Waterways enables the establishment of radio communication for specific purposes by using agreed channels and an agreed operational procedure (service categories).
Комитет также рекомендует разработать типовой порядок действий и инструкции по профессиональной подготовке персонала для обеспечения эффективности постоянного полицейского компонента и настоятельно призывает заинтересованные стороны провести в следующем году обсуждения в целях изучения возможностей для удовлетворения потребностей в имуществе. It also recommended the establishment of standard operations procedures and guidance for training to ensure the effectiveness of the Standing Police Capacity, and urged interested stakeholders to undertake discussions over the coming year on how equipment needs might be met.
Радиотелефонная служба на внутренних водных путях позволяет установить радиосвязь с конкретной целью, используя согласованные каналы и согласованный порядок действий (категории служб). The radiotelephone service on inland waterways enables the establishment of radio communication for specific purposes by using agreed channels and an agreed operational procedure (service categories).
Порядок действий при регистрации корпоративного счёта: Registration procedure when opening a corporate account:
В этом разделе описан порядок действий для iPad. The following procedure describes how to perform this task on an iPad.
Этот основной порядок действий используется для большинства запросов. That's the basic flow for most queries.
При этом в разных приложениях порядок действий может отличаться. The steps to switch accounts vary by app.
Порядок действий идентичен за исключением исходной точки (см. действие 1). The procedure is the same, except for the starting point, as explained in step 1.
В этом разделе описан порядок действий для телефона с Android. The following procedure describes how to perform this task on an Android phone.
(Обратите внимание: в классическом представлении SharePoint порядок действий немного другой.) (Note: These steps differ slightly in the classic SharePoint view.)
В этом разделе описан порядок действий для планшета с Android. The following procedures describe how to perform this task on an Android tablet.
Ниже описаны некоторые распространенные проблемы и порядок действий при их возникновении. Here are some common issues and what you should do if you see them:
В этом законе установлен порядок действий противопожарных служб на национальном, региональном и местном уровнях. This Law prescribes conditions for the interventional fire services at the national, regional and local levels.
Комиссия отметила также, что ИМООНТ не разработала типовой порядок действий в отношении управления запасами топлива. The Board also noted that UNMIT had not formulated standard operating procedures for fuel management.
Добавлять видео на YouTube просто, но порядок действий на компьютере и мобильном устройстве немного различается. You can upload videos to YouTube in a few easy steps. Use the instructions below to upload your videos from a computer or from a mobile device.
Когда дело доходит до долгов Греции, то за последние пять лет возник один четкий порядок действий. Where Greek debt is concerned, a clear pattern has emerged over the past five years.
В этом разделе описан порядок действий для устройства iPad, однако вы можете использовать и другие устройства. The following procedures describe how to perform this task on an iPad. However, you can use another device as well.
В этом разделе описан порядок действий для PowerPoint for iPad, однако вы можете использовать и другие устройства. The following procedure describes how to perform this task using PowerPoint for iPad. However, you can use another device as well.
Я покидаю эту работу, я покидаю этот город, и у меня нет времени на "стандартный порядок действий". I am leaving this job, I am leaving this town, and I don't have time for "standard procedure".
В этом разделе описан порядок действий для Excel для iPad, однако вы можете использовать и другие устройства. The following procedure describes how to perform this task using Excel for iPad. However, you can use another device as well.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.