Ejemplos del uso de "последними" en ruso
Traducciones:
todos16258
last8327
recent4633
late2346
latter857
ultimate24
senior20
rearmost2
otras traducciones49
Я был здесь, в этой самой комнате, дополняя дом последними штрихами.
I was right here in this very room, putting the finishing touches on the house.
Тревожные параллели можно провести с последними годами Перона.
Perón’s final years may offer a worrying parallel.
опять таки, страны Латинской Америки оказались последними из 40 стран-участниц.
again, the Latin American nations were at the bottom of the 40-country sample.
Нужно действовать и действовать сейчас! Пока эти животные не стали последними.
We need to act, and act now, before these ones are the only ones left.
В меню Выбрать категорию отображаются только 15 цветовых категорий, которые использовались последними.
Only the 15 most recently used color categories appear on the Categorize menu.
Ну, с последними новыми технологиями, я надеюсь, мы окончательно можем сказать "да".
Well, with the new technologies emerging now, I hope we can say definitively, "Yes."
Примечание: В раскрывающемся списке Задать категории отображаются десять категорий, которые использовались последними.
Note: The Categorize drop-down displays the ten most recently used categories.
Многие комментаторы пытаются связать эти события с последними событиями в Соединенных Штатах.
Many commentators try to tie such events to developments the United States.
В пользу данного предположения говорят скорее эмоции, вызванные последними событиями, чем рациональные доводы.
Emotions about this event, however, are more in evidence than reasoned thoughts.
На нашем форуме вы так же можете следить за последними событиями в мире бизнеса:
Our forum is a great place to keep up-to-date with business news:
Уменьшение запасов вычитается в следующем порядке, где номенклатуры, которые были последними добавлены, вычитаются первыми.
The decrease in stock is deducted in the following order, where items that were most recently added to the stock are deducted first.
Чтобы сравнить выбранную версию заявки с самыми последними данные по заявке, выберите версию и нажмите Сравнение.
To compare a selected version of the purchase requisition with the most current data for the purchase requisition, select the version, and then click Compare.
В узком семейном кругу я упомянула о том, что один мой пациент испытывает трудности, связанные с последними новостями.
I may have mentioned to my family that I had a patient who was in trouble with something we were hearing about in the news.
предлагает правительствам предоставлять бесплатные юридические услуги жертвам торговли людьми с целью получения последними компенсаций, возмещения и другой помощи;
Encourages Governments to provide free legal services to trafficking victims to pursue compensation, reparations and other relief;
Я увидел Битлз, когда они выступали в Хаммерсмит Одеон, когда мы с группой Yardbirds стояли последними в списке артистов.
I saw The Beatles play at the Hammersmith Odeon when I was bottom of the bill in The Yardbirds.
США необходимо заняться проблемой концентрации рынков, в том числе её самыми последними проявлениями в форме так называемой арендной экономики (sharing economy).
The US needs to tackle these concentrations of market power, including the newest manifestations in the so-called sharing economy.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad