Sentence examples of "посмеяться" in Russian

<>
Я собираюсь пойти туда и посмеяться! I'm going to go there and laugh my head off!
Эй, если хочешь посмеяться, спустись в приемную. Hey, if you want a laugh, pop down to the custody desk.
Владимир Путин может только посмеяться над политическим хаосом в Вашингтоне. Vladimir Putin can only laugh at the political chaos in Washington.
Все это уже, конечно, крайние случаи хотя звучат весело - можно посмеяться. I mean, these are sort of the extreme examples, and they're amusing and good to laugh at.
И тем не менее - лучше посмеяться до того как мы посмотрим на это. And although - it's good to laugh before we look at this.
Сейчас настало время посмеяться над собой, прежде чем другие смогут смеяться с нами. Now is the time for us to laugh at ourselves, before others can laugh with us.
Знаешь, немного посмеяться, немного выпить, принять душ или ещё что, слегка освежиться, принарядиться. A couple of laughs, a couple of, you know, drinks, you could have a little shower or something, freshen up a bit, get glammed up.
Ты видел, что я схожу с ума, и ты знал, что мне нужно хорошенько посмеяться. You saw that I was freaking out, and you knew that I needed a good laugh.
«Мы протащили... обугленный [труп] Лэлли по грязным и засиженным мухами закоулкам нашей газеты, чтобы просто посмеяться», — написал Эймс. “We dragged ... Lally’s charred [corpse] through the dust-and-fly-infested streets of our newspaper for all to have a laugh,” Ames wrote.
Лучше посмеяться, представив себе, как Роман Абрамович платит в пять раз меньше, чем вы, по схеме «скидки для российских граждан». Best to laugh it off, and picture Roman Abramovich paying five times less than you under the “discounts for Russian citizens” scheme.
Но с того момента, как это стало коллективным опытом, это стало чем-то забавным, тем, над чем она может посмеяться. And then once it became a shared experience, it was funny and something that she could laugh at.
Плюс ко всему, мы оба любим чай, А также оказалось что Я и Бетти оба настоящие фанаты посмеяться пока мы пьём чай. In addition to both of us loving tea, it turns out Betty and I are also both huge fans of laughing while drinking tea.
А я должна посмеяться над этим, потому что если я начну представлять свою жизнь в этом городе в бегах от моей семьи, то я потеряю рассудок. Well, I have to laugh at it because if I start imagining my life stuck in this town running away from my family, I will fall apart.
Моя работа позволяет сотрудничать с женщинами-карикатуристами из разных стран мира: Саудовской Аравии, Ирана, Турции, Аргентины, Франции, и мы можем сесть вместе и посмеяться, поговорить и поделиться проблемами. My work also has allowed me to collaborate with women cartoonists from across the world - countries such as Saudi Arabia, Iran, Turkey, Argentina, France - and we have sat together and laughed and talked and shared our difficulties.
Под этим я имею ввиду ситуацию, когда сегодня один говорящий человек может быть увиден миллионами, и взор этих людей может быть обращен на очень мощные идеи, создавая тем самым сильное желание научиться и дать свой ответ - и в этом случае это большое желание хорошенько посмеяться. I mean, today, one person speaking can be seen by millions, shedding bright light on potent ideas, creating intense desire for learning and to respond - and in his case, intense desire to laugh.
Мы неплохо посмеялись над этим. Boy, did we have a good laugh about that one.
Хорошо посмеялись за мой счет? Did you have a good laugh at my expenSe?
Надеюсь, все вы хорошо посмеялись. I hope everyone had a good laugh.
Я надеюсь, ты хорошенько посмеялся. I hope you had a good laugh.
Сегодня я от души посмеялся. Eighth Man: I had a big laugh today.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.