Ejemplos del uso de "пособий" en ruso con traducción "manual"

<>
Опубликовал примерно 50 научных работ, статей и справочных пособий. Has published about 50 scientific works, articles and manuals.
Опубликовал около 60 научных работ, статей, справочных и учебных пособий (книг). About 60 scientific works, articles and manuals and study materials (books) have been published.
Подготовка экспериментальных средств для методических пособий для учителей детских садов и контроль за их применением. Prepared experimental tools for teachers'manuals in kindergartens and supervised their application.
публикации различных технических пособий и руководств для пользователей на удобном в обращении веб-сайте ОСДМ; The posting of various technical manuals and user guidelines on the user-friendly SDMX website;
Отметить необходимость разработки справочных материалов и учебных пособий для преподавателей системы образования в области прав человека; Noting the necessity of developing reference manuals and teaching aids for teachers of human rights education;
Подготовка пособий и учебных материалов, пропагандирующих дородовой патронаж, роды в медицинских учреждениях и планирование размера семьи. Preparation of manuals and educational materials to support the promotion of prenatal checkups, institutional childbirth and family planning.
В то же время будет продолжаться разработка свода внутренних руководящих указаний и пособий по проведению инспекций. At the same time, the body of internal guidance and manuals for conduct of inspections would be further developed.
Так, Япония предоставляет помощь в подготовке учителей и в усовершенствовании методических пособий, учебных программ и учебников. For example, Japan has offered assistance for training teachers and improving teaching manuals, curricula and textbooks.
Преподавание и изучение международного гуманитарного права является частью военной доктрины и учебных пособий, а также текущей учебной работы мексиканских вооруженных сил. The Armed Forces of Mexico include teaching and training in international humanitarian law in their military doctrine and manuals and in ongoing training activities.
укрепления способности решать вопросы народонаселения на национальном уровне посредством проведения семинаров-практикумов или распространения технических материалов, например пособий и программного обеспечения. Building capacity to address population issues at the national level through workshops or the dissemination of technical material, such as manuals and software.
В число принимаемых мер входят бесплатный набор в школы детей из бедных семей; бесплатное распределение школьных учебных пособий; и обеспечение бесплатного питания. The measures include the free enrolment for poor families, free distribution of school manuals and provision of free food.
Проведение мероприятий по семейной педагогике сопровождалось распространением целого ряда буклетов, листовок, пособий, календарей, плакатов, телевизионных программ и других материалов средств массовой информации. Parenting activities were supported by a wide array of booklets, leaflets, manuals, calendars, posters, television shows and other media.
Секция также занимается обработкой сложных дел, вопросами, касающимися передачи пенсионных прав ОПФПООН в целом, обработкой разрешений на выплату пенсионных пособий и борьбой с мошенничеством. The Section also undertakes the processing of complex manual cases, the transfer of pension rights for the Pension Fund as a whole, the entire certificate of entitlement processing and fraud control.
Например, проведенные в Иордании исследования показали, что МСА не получили широкой известности и что многие аудиторы в этой стране не имеют пособий по применению этих стандартов. Research undertaken in Jordan, for example, indicates that ISAs have not been widely available and that many audit practitioners have not had access to ISA-based practice manuals.
обеспечивать разработку, адаптацию и координацию подготовки методических пособий, включая руководящие принципы и руководства, для поддержки мероприятий в рамках операций в пользу мира, направленных на укрепление законности; Develop, adapt and coordinate the preparation of methodological tools, including guidelines and manuals, to support activities of peace operations aimed at strengthening the rule of law;
Оказываемая ЮНФПА поддержка была сосредоточена в основном на составлении учебных программ или на разработке и издании методических пособий и учебных материалов и на расширении масштабов экспериментальных программ. The support provided by UNFPA was concentrated mainly on curriculum development or design, the publishing of training manuals and educational materials, and expansion of the coverage of pilot programmes.
ИПБУ приступил к осуществлению этих проектов, и ожидается, что во второй половине 2006 года начнется учебная подготовка и будет завершена работа по составлению пособий и справочных материалов. ICPAK embarked on these projects and it is expected that the training will commence in the latter half of 2006 as will completion of the manuals and reference materials.
В тех случаях, когда полномочия по оценке проектов децентрализованы, крупные организации обеспечивают также руководство в виде руководящих принципов, пособий по процедурам и технической помощи, предоставляемых группой централизованной оценки. Where authority for project evaluation is decentralized, the larger organizations also provide guidance in the form of guidelines, procedural manuals and technical support from a centralized evaluation unit.
В части A Кодекса приводятся ориентиры в отношении разработки национальных кодексов, а также учебно-образовательных пособий для рыбаков и ориентиры в отношении безопасности труда рыбаков и охраны их здоровья. Part A of the Code provides guidance on the development of national codes and fishers'education and training manuals and guidance on the safety and health of fishers.
В связи с осуществлением этого проекта около 1350 человек прошли подготовку в вопросах местного общинного развития, а также были опубликованы пять учебных пособий, технический учебный материал и наглядные пособия. In connection with the project, some 1,350 people were trained in local community development and five training manuals, technical training material and illustrative studies were published.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.