Exemplos de uso de "потерять многое" em russo

<>
Но Германия тоже многое потеряла, включая большую часть американских войск, которые теперь, как сообщают, будут развертываться на базах в других странах. But Germany has also lost much, including the many US troops who will now reportedly be re-deployed to bases in other countries.
В действительности, мало что изменится даже при условии полной государственности Палестины, если Израиль и США не признают ее - а Мексика и Чили могут многое потерять от отдаления от союзника по вопросу, который для него является очень важным. Indeed, little would change on the ground even with full Palestinian statehood if Israel and the US do not accept it - and Mexico and Chile could lose much in distancing themselves from an ally on a question of great importance to it.
В конечном итоге, если речь зайдет о новой мировой войне, обе стороны могут очень многое потерять. Ultimately, when it comes to a new world war, both sides now have far too much to lose.
Ему многое нужно сделать. He has a lot of things to do.
С твоей стороны было очень невнимательно потерять такие важные документы. It was careless of you to lose the important documents.
Если вы можете читать быстро и с хорошим пониманием, вам, наверное, будет легко запомнить многое из того, что вы прочитали. If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.
Хочешь потерять друга - дай ему денег в долг. Lend your money and lose your friend.
Мне нужно многое тебе рассказать. I have a lot of things to tell you.
Мне нужно потерять вес, вот я и на диете. I have to lose weight, so I'm on a diet.
Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам. There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.
Это было беспечно с твоей стороны потерять ключ от моей машины. It was careless of you to lose my car key.
Но мы знаем многое о его характере, благодаря письмам и записям, которые он оставил, а также рассказам о нём других людей. But we do know many things about his character, thanks to letters and notebooks he left behind and other people's stories about him.
Он рисковал потерять всё своё состояние. He risked losing all his fortune.
Том мне многое о тебе рассказал. Tom told me a lot about you.
Очень часто, для того, чтобы начать ценить человека или отношения с ним, нам нужно его потерять. We very often only come to appreciate someone or our relationship with them when we lose them.
В семнадцатом веке многое в Лондоне было разрушено. Much of London was destroyed in the seventeenth century.
Однако Кристиан Тобира, министр юситции, вставила палки в колеса, придя на собрание несогласных членов парламента от Социалистической партии и раскритиковав Социалистическую партию за то, что она позволила французам "потерять веру в будущее". But Christiane Taubira, the justice minister, put a spanner in the works by turning up to a meeting of rebel Socialist MPs and criticising the Socialist Party for letting the French "lose faith in their future."
Он многое сделал для бедных. He has done many things for poor people.
Это соответствует 37 G ускорения, и вы можете потерять сознание почти мгновенно. That’s the equivalent of 37 Gs, enough to knock you unconscious almost instantly.
Машины могут многое делать для людей сейчас. Machines can do a lot of things for people today.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.