Beispiele für die Verwendung von "потраченный" im Russischen

<>
За каждый потраченный доллар мы создадим ценность всего на 4 цента. For every dollar spent, we would do just four cents worth of good.
Каждый доллар, потраченный на их защиту, способен принести выгод на $24. Each dollar spent protecting them can provide benefits worth $24.
Экономические оценки показывают, что за каждый потраченный $1, мы создадим ценность на $16. Economic estimates show that for every $1 spent, we would do $16 worth of good.
Возможно, год, потраченный на ломку камней в карьерах Грота улучшат твою силу восприятия. Perhaps a year spent breaking stones in the quarries of Groth will improve your powers of perception.
Это означает, что каждый доллар, потраченный на военные расходы, был в действительности одолжен. That means that every dollar of war spending has in effect been borrowed.
Защита лесов является хорошей отправной точкой: каждый потраченный доллар принесет приблизительно 10 долларов выгоды. Protecting forests is a good place to start, with every dollar spent bringing benefits worth about $10.
Это примерно равно тому, что каждый потраченный доллар дает прибыль в 2000 долларов США. That is the equivalent of doing about $2000 worth of good with every dollar spent.
Каждый потраченный доллар на адаптацию может принести около 1,70 доллара позитивных изменений для планеты. For every dollar spent on adaptation, we would achieve about $1.70 worth of positive changes for the planet.
А некоторые даже приносят чистый убыток, когда каждый потраченный доллар создает благ на сумму меньше доллара. Some even generate a net loss, doing less than a dollar of good per dollar spent.
В экономическом плане Киото создает ценность всего лишь на около 30 центов за каждый потраченный доллар. In economic terms, Kyoto only does about 30 cents worth of good for each dollar spent.
Некоторые проекты способны принести огромные экономические, социальные и экологические выгоды в пересчете на каждый потраченный доллар. Some generate amazing economic, social, and environmental benefits per dollar spent.
Нажмите Посмотреть статистику, чтобы увидеть, сколько показов и кликов привлекло ваше продвижение, а также потраченный бюджет. After clicking View Insights, you'll be able to see the number of impressions your promotion received, the number of clicks on your promotion as well as how much of your budget has been spent.
Это бы стоило около $3 трлн социального блага - принесших громадных $34 прибыли за каждый потраченный доллар. It would be worth nearly $3 trillion in social good – yielding an enormous $34 of benefits for every dollar spent.
По оценкам ОЭСР, доллар потраченный на помощь по улучшению сбора налогов дает в среднем $350 в прибыли. The OECD estimates that a dollar of aid spent on improving tax collection yields an average of $350 in revenue.
И она показала, что на каждый доллар потраченный на программу 14 долларов вернулось обратно в экономику США. And it showed that for every $1 spent on Apollo, 14 came back into the U.S. economy.
Премьер-министр Абэ без энтузиазма относится к перспективе пересмотра пакта, учитывая потраченный на его запуск политический капитал. Prime Minister Abe has been loath to renegotiate the pact, given the political capital he spent on getting it passed in spite of agricultural-lobby opposition.
Европейский Союз также оценивает, что каждый евро, потраченный на защиту от наводнений, приносит экономию в шесть евро. Similarly, the European Union estimates that €1 ($1.18) spent on flood protection brings €6 in savings.
В целом, каждый доллар, не потраченный на субсидирование ископаемых видов топлива, принесет планете выгод на сумму более $15. In total, each dollar not spent on fossil-fuel subsidies would provide more than $15 of planetary benefits.
Согласно недавно опубликованным подсчётам, каждый доллар, потраченный на вакцинацию, позволяет сберечь $16 расходов на болезни, которые удалось предотвратить. A recent study estimates that every dollar spent on vaccination will save $16 in costs of illnesses averted.
За каждый потраченный доллар на сильную климатическую политику мы в будущем можем ожидать благ на 0,02 доллара США. Indeed, for every dollar spent on strong climate policies, we will likely do about $0.02 of good for the future.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.