Exemplos de uso de "потушена" em russo

<>
Я обожаю голень ягненка, когда она потушена. I love a lamb shank when it is braised.
Я приехал, чтобы потушить огонь. I came to put out the fire.
Он не может быть потушен водой или песком. It cannot be extinguished by water or by sand.
Мы должны потушить эти столбы огня и дыма. We must smother the columns of fire and smoke.
Я только хотела потушить огонь! I was only trying to put out the fire!
Однако устроить пожар, конечно же, проще, чем потушить его. Starting a fire, however, is naturally easier than extinguishing it.
Голиаф, потуши огонь на нашем корабле. Goliath, put out the fire on our ship.
Однако неспособность правительства потушить их порождена той же самой авторитарной системой, которая хочет уничтожить Химкинский лес. But the government's ineffectiveness in extinguishing them is borne from the failings of the same authoritarian system that seeks to bulldoze Khimki Forest.
Пожарные потушили огонь в мгновение ока. The firefighters put out the fire in the blink of an eye.
Власти заявили, что пожары были потушены, но «Коммерсантъ» приводит слова Григория Куксина из Greenpeace Russia, который отрицает этот факт. Authorities said that the fires have been extinguished, but Kommersant quoted Grigory Kuksin, of Greenpeace Russia, who refuted the good news.
Пытаетесь потушить пожар, который разожгли, тренер? Trying to put out that fire you started, Coach?
Слишком часто мы тратим огромные средства для того, чтобы вести борьбу с пожаром, который мы могли бы легко потушить, приняв вовремя превентивные меры. Too often, we spend vast sums of money to fight fires that, in hindsight, we might more easily have extinguished with timely preventive action.
Почему они не попытались потушить огонь? Why aren't they trying to put out the fire?
Государственное телевидение показало его сегодня сидящим в кабине пожарного самолета Бе-200, который набирал воду из реки, чтобы потушить два пожара в Рязанской области. State television showed him in the cockpit of a Be-200 firefighting plane today as it scooped up water from a river to extinguish two fires in the Ryazan region.
Весь город сплотился, чтобы потушить пожар. Whole town pulls together to put out a fire.
Если они обещают потушить огонь, они тушат. 'Cause when they promise to put out a fire, they do it.
Я заказал огнетушители, чтобы потушить мусорные баки. I ordered fire extinguishers in bulk to put out trash can fires.
Мы потушили огонь, почему мы не можем уйти? We put out the fire, so why can't we leave?
Когда он распространяется, такой огонь практически невозможно потушить. Once it takes hold, a fire like this is almost impossible to put out.
Итак, это вы те парни которые потушили огонь неделю назад? So, you were the guys who put out the fire a week ago?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.