Exemplos de uso de "правом проезда" em russo
Если перекресток с круговым движением не обозначен знаком D, 3 в сочетании со знаком В, 1 или В, 2, водитель, находящийся на перекрестке с круговым движением, пользуется преимущественным правом проезда ".
If the roundabout is indicated by the D, 3 sign together with the sign B, 1 or B, 2, the driver in the roundabout has priority.”
Хотя поезда Турецкой железнодорожной администрации обладают преимущественным правом проезда по железнодорожным переездам на одном уровне, были выделены необходимые ассигнования и начаты исследования для оснащения 80 железнодорожных переездов на одном уровне автоматическими системами контроля.
Though it is a legal right of way on the level crossings for the Turkish Administration, the appropriations have been allocated and the studies have been initiated in order to make 80 level crossings with automated controls.
Таким образом, данное предложение направлено на уточнение этих правил посредством юридически четкого указания на то, что водитель, находящийся на перекрестке, пользуется преимущественным правом проезда по сравнению с водителями, въезжающими на перекресток, когда на подъезде к этому перекрестку находятся знаки В, 1 или В, 2.
The aim of the proposal is therefore to make these rules explicit by making it legally clear that the driver in the roundabout has priority over drivers entering the roundabout when the signs B, 1 or B, 2 are displayed at the approaches.
Если перекресток с круговым движением обозначен знаком D, 3 в сочетании со знаком B, 1 или B, 2, то водитель, находящийся на перекрестке с круговым движением, пользуется преимущественным правом проезда ".
If the roundabout is indicated by the sign D, 3 together with the sign B, 1 or B, 2, the driver in the roundabout has priority.”
Таким образом, предложение по поправке направлено на уточнение этих правил посредством юридически четкого указания на то, что водитель, находящийся на перекрестке, пользуется преимущественным правом проезда по сравнению с водителями, въезжающими на перекресток, когда на подъезде к этому перекрестку находится знак B, 1 или B, 2 вместе со знаком D, 3 ".
The aim of the amendment proposal therefore is to make it legally clear that the driver in the roundabout has priority over drivers entering the roundabout when the signs B, 1 or B, 2 are displayed at the approaches together with sign D, 3.”
Если перекресток с круговым движением обозначен знаком D, 3 в сочетании со знаком В, 1 или В, 2, то водитель, находящийся на перекрестке с круговым движением, пользуется преимущественным правом проезда ".
If the roundabout is indicated by the sign D, 3 together with the sign B, 1 or B, 2, the driver in the roundabout has priority.”
Если перекресток с круговым движением обозначен знаком D, 3 в сочетании со знаком B, 1 или B, 2, водитель, находящийся на перекрестке с круговым движением, пользуется преимущественным правом проезда ".
If the roundabout is indicated by the sign D, 3 together with the sign B, 1 or B, 2, the driver in the roundabout has priority.”
Не добавляйте предложения из источников, защищённых авторским правом.
Don't add sentences from copyrighted sources.
При этом Вы получите схему проезда, проспект нашего дома, а также подтверждение Вашего заказа на номер.
Enclosed please find the route description, our brochure and confirmation of your room reservation.
Вы обязаны соблюдать предписанные сроки доставки, в противном случае мы воспользуемся нашим правом аннулирования договора и прервем с Вами торговые отношения.
Please keep to the agreed delivery times since we would otherwise be forced to implement our right to rescind our contract and terminate the business relationship with you.
В приложении вы найдете план инструктажа и схему проезда.
Please find enclosed a plan for introduction and a map of the optimum route.
Таким образом, заказчики часто злоупотребляют своим правом устанавливать требования к содержанию заявки, подаваемой подрядными организациями.
In this way, clients often abuse their right to establish the content requirements for the application given to contracting organizations.
Настоящим наделяется правом осуществлять трейдинговые операции на спот-рынке валют и (или) опционов с маржей или иным образом (далее именуемом "Forex") за счёт и на собственный риск Траста через фирму FXDD Malta Limited (далее именуемую "FXDD Malta") и с её помощью.
Be and hereby is authorized to trade Spot foreign currency and/or options on margin or otherwise ("Forex") for the account and risk of the Trust, through and with the firm of FXDD Malta Limited (FXDD Malta).
В разделе Изображения поставьте галочку Добавьте карточку со схемой проезда к вашему месту.
In the Images section, tick the Add map card with your page location box.
Также проверьте, включены ли "Советники" на вашей платформе – есть ли улыбающийся смайлик в правом верхнем углу графика.
You can also check if the ‘Expert Advisors’ are enabled on your platform and make sure that there is a smiley face at the top right corner of the chart.
Чтобы добавить в рекламу карту со схемой проезда, выберите формат кольцевой галереи.
To add a map card with directions to your business to your ad, choose the carousel format.
Так как на проведение маржинальных операций с иностранной валютой на внебиржевом валютном рынке предоставляется кредитное плечо и потенциал на случай чрезвычайного непостоянства рынка, компания FXDD обладает исключительным дискреционным правом ликвидировать счет Клиента в том случае, если маржа на счете будет недостаточной для покрытия потенциального риска или убытков.
Because of the leverage available with OTC margined spot Foreign Exchange trading and the potential for extreme volatility, FXDD reserves the sole discretionary right to liquidate a Customer's Account should the Margin in the Account not be sufficient to cover the potential risk of loss.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie