Usage examples of "практику" in Russian with translation to English

<>
Доктора оставляют свою врачебную практику. Doctors leaving their practices.
В 1995 году в стране имелось шесть частнопрактикующих врачей, и эта цифра к 2004 году не изменилась, за одним исключением: в середине 2004 года в Порт-Виле впервые за всю историю страны частную практику открыла женщина. In 1995 there were six private practitioners and this number has remained the same in 2004 except with one difference: In mid 2004, for the first time, there is a female doctor practicing privately in Port Vila.
Отвергать насилие: активно применять практику отказа от насилия, отвергая любые его формы: физическое, сексуальное, психологическое, экономическое и социальное насилие, в частности в отношении самых обездоленных и незащищенных людей, например детей и подростков. Practise active non-violence, rejecting violence in all its forms: physical, sexual, psychological, economical and social, in particular towards the most deprived and vulnerable such as children and adolescents.
Их вера, воплощённая в практику. Their faith put in praxis.
Вел частную практику 15 лет. He's been in private practice for 15 years.
Развивающиеся страны были представлены главным образом государственными чиновниками, занимающимися вопросами торговой политики, торговых переговоров, защиты конкуренции, защитными торговыми мерами и антидемпинговыми расследованиями; сотрудниками торговых палат и предприятий и имеющими частную практику юристами, занимающимися вопросами антидемпингового законодательства. Developing country experts had mainly been government officials in charge of trade policy, trade negotiations, competition protection, trade remedies and anti-dumping investigations; representatives of chambers of commerce and enterprises; and private anti-dumping law practitioners.
Что касается вопроса о том, обеспечивается ли специальная медицинская подготовка для врачей, работающих в тюрьмах, то прежде всего такие врачи должны иметь лицензию на медицинскую практику в том штате, где находится пенитенциарное учреждение. As to whether special medical training was provided for doctors working in prisons, first, such doctors must be licensed to practise medicine in the State in which a facility was located.
Я ввожу в действие Практику Роанока. I am enacting the Roanoke Praxis.
Где я должен проходить практику, сэр? Where is this practice, sir?
Было бы интересно узнать о сотрудничестве в этой области, если таковое существует, тем более что проницаемость государственных границ в этом субрегионе велика, а лица, практикующие " трокоси " и специализирующиеся на калечащих операциях на женских половых органах, активно мигрируют, выезжая из страны как только в ней принимаются законы, запрещающие такую практику. It would be interesting to hear about the State party's cooperation, if any, with neighbouring countries, given the porous nature of borders in the subregion and the reality that practitioners of trokosi and female genital mutilation often migrated when laws banning those activities were enacted in their own countries.
В своем докладе, содержащемся в документе А/55/98, Генеральный секретарь указывает, что Организация Объединенных Наций и ОБСЕ продолжают практику разделения функций на основе сравнительных преимуществ каждой из организаций, и, среди прочего, также отмечает, что ОБСЕ продолжает играть ведущую роль в урегулировании конфликта вокруг Нагорного Карабаха. In his report contained in document A/55/98, the Secretary-General states that the United Nations and the OSCE continued to practise a division of labour based on the comparative advantages of the two organizations and notes, inter alia, that the OSCE has retained the lead in the resolution of the Nagorny Karabakh conflict.
Вот почему нельзя преждевременно тушить Практику Роанока. That's why you can't prematurely extinguish the Roanoke Praxis.
На самом деле, я возобновила частную практику. Actually, I just started on my private practice again.
Представляется, что оно также отражает общую практику. It also appears to reflect a general practice.
После получения сертификата хирург может начинать практику You get your board certificate, and you can go out into practice.
Лечебная гипотермия прочно вошла в хирургическую практику. Therapeutic hypothermia has become a part of surgical practice.
После закрытия Подпроекта 7 открыл частную практику. After Subproject 7 disbanded, he opened a private practice.
Мы делим эту практику пополам, 50 на 50. We share this practice, 50-50.
Не хочет ли поэт посмотреть на общую практику? How would the poet like to see a bit of general practice?
Они отняли мою лицензию на практику три года назад. They revoked my license to practice three years ago.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!