Sentence examples of "председатель ФРС" in Russian

<>
Председатель ФРС Бен Бернанке недавно подчеркнул важность дополнительного канала: Fed Chairman Ben Bernanke has recently emphasized the importance of an additional channel:
Нынешний председатель ФРС Джанет Йеллен вряд ли сделает такую ошибку. The current Fed chair, Janet Yellen, is unlikely to make a mistake.
Именно в этой задаче бывший председатель ФРС Алан Гринспен потерпел полную неудачу. This is a job at which former Fed Chairman Alan Greenspan proved to be a spectacular failure.
В конце марта председатель ФРС Джанет Йеллен выступила с заявлением, которое оказалось менее агрессивным, чем ожидалось. Fed Chair Janet Yellen’s most recent public remarks, in late March, were more dovish than anticipated.
Председатель ФРС оказывает глобальное влияние не только посредством денежной политики, но также и посредством своих слов. The Fed chairman exerts global influence not only through monetary policy, but also through his words.
Председатель ФРС Йеллен часто ссылается на данные JOLTS, как хороший показатель уровня силы на рынке труда. Fed Chair Yellen frequently refers to the JOLTS data as a good indicator of the level of slack in the labor market.
А бывший председатель ФРС США Алан Гринспен противился любым попыткам обуздания энергичности создателей богатства с Уолл-стрит. And former Fed Chairman Alan Greenspan resisted any attempts to rein in the animal spirits of the wealth creators on Wall Street.
Вот почему новый председатель ФРС Джанет Йеллен, недавно усиленно выступала против такого законодательства, давая показания в Конгрессе. That is why the new Fed chair, Janet Yellen, forcefully opposed such legislation in recent congressional testimony.
Вспомните «истерики» рынка в мае 2013 года, когда тогдашний председатель ФРС Бен Бернанке предложил гораздо более скромный поворот в денежно-кредитной политике. Just recall the market’s “taper tantrums” in May 2013, when then-Fed Chairman Ben Bernanke suggested a far more modest turn in monetary policy.
Рынок также будет наблюдать за ставкой, которую Председатель ФРС Джанет Йеллен недавно выделила как «барометр доверия работников к возможностям рынка труда». The market will also be watching for the “quit rate,” which Fed Chair Janet Yellen recently singled out as “a barometer of worker confidence in labor market opportunities.”
Были написаны целые тома, проведены бесчисленные симпозиумы, сделаны торжественные обещания – например, бывший председатель ФРС США Бен Бернанке пообещал никогда не повторять ошибки Японии. Volumes have been written, countless symposiums have been held, and famous promises have been made by the likes of former US Fed chairman Ben Bernanke never to repeat Japan’s mistakes.
Во время европейской сессии, Председатель ФРС Джанет Йеллен и управляющий директор МВФ Кристин Лагард выступят на конференции по финансам и обществу. During the European day, Fed Chair Janet Yellen and IMF Managing Director Christine Lagarde speak at a conference on finance and society.
С конца августа, когда председатель ФРС Бен Бернанке привел доводы в пользу еще одного цикла QA, доллар упал более чем на 7% против корзины полдюжины основных валют. Since the end of August, when Fed Chairman Ben Bernanke argued for another round of QE, the dollar has plunged more than 7% against a basket of half a dozen major currencies.
Рынок также будет наблюдать за "курсом “по собственному”», который Председатель ФРС Джанет Йеллен выделила как «барометр доверия работников возможностей на рынке труда." The market will also be watching for the “quit rate,” which Fed Chair Janet Yellen singled out as “a barometer of worker confidence in labor market opportunities.”
Председатель ФРС Бен Бернанке недавно подчеркнул важность дополнительного канала: канала доверия, через который решения ФРС по поддержанию благоприятных кредитно-денежных условий для более продолжительного улучшения частных расходов. Fed Chairman Ben Bernanke has recently emphasized the importance of an additional channel: the confidence channel, through which the Fed’s commitment to maintaining generous monetary conditions for longer could improve private spending.
Председатель ФРС Джанет Йеллен (наконец-то) правильно поступает, заставляя ФРС нормализовать монетарную политику и завершить его проваливший эксперимент, который уже давно себя исчерпал. In the meantime, Fed Chair Janet Yellen is right (finally) to push the Fed to normalize policy, putting an end to a failed experiment that has long outlived its usefulness.
Учитывая неизбежность разногласий среди чиновников по поводу относительной важности инфляции и безработицы, успешный председатель ФРС также должен быть в состоянии хорошо работать с людьми, занимающими различные точки зрения. Given the certainty of divisions among officials on the relative importance of inflation and unemployment, a successful Fed chairman must also be able to work well with people of diverse perspectives.
Хотя рынки труда США ужесточаются, и новый председатель ФРС решительно подчеркнул важность максимальной занятости, есть еще небольшой риск высокой инфляции в ближайшем будущем. Though US labor markets are tightening, and the new Fed chair has emphatically emphasized the importance of maximum employment, there is still little risk of high inflation in the near future.
Председатель ФРС Бен Бернэйнк сейчас чрезвычайно озабочен тем, что проблемы в экономике в сфере жилья и ипотечного кредитования могут привести к экономическому спаду, если только значительно не урезать процентные ставки, даже если это и означает определённый риск инфляции. Fed chairman Ben Bernanke is now extremely concerned that the economy's housing market and mortgage problems will cause a recession unless interest rates are aggressively cut even if this means taking some risks with inflation.
Однако президент США ищет нечто большее, чем правдоподобное обязательство перед финансовыми ранками в том, что председатель ФРС будет бояться инфляции и бороться с ней. But US presidents seek more than just a credible commitment to financial markets that the Fed chair will fear and fight inflation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.