Usage examples of "прерван" in Russian with translation to English

<>
При выполнении данной процедуры процесс загрузки пользователями автономной адресной книги может быть прерван. This procedure may interrupt the OAB downloading process for your users.
Если процесс преобразования прерван, номенклатуры, которые не были успешно преобразованы, будут по-прежнему иметь статус Проверил. If the conversion process is interrupted, items that have not been successfully converted will still have a status of Checked.
Если вы включите микроволновую печь или вам позвонят на беспроводный телефон, то сигнал беспроводного маршрутизатора может быть временно прерван. If you turn on the microwave or get a call on a cordless phone, your wireless signal might be temporarily interrupted.
К 2010 году эта цифра упала на 10 процентных пунктов, до 42% - выдающийся спад, который был только ненадолго прерван финансовым кризисом. By 2010, this share had fallen by 10 percentage points, to 42% - a remarkable decline that was interrupted only briefly by the financial crisis.
Контракт заявителя на поставку потолочных вентиляторов покупателю в Ираке был прерван до того, как появилась возможность отправить произведенный товар в эту страну. The claimant's contract for the supply of goods ceiling fans to a buyer in Iraq was interrupted before the manufactured goods could be shipped to Iraq.
Она сообщила, что этот процесс был прерван вторжением Ирака и оккупацией им Кувейта и что ей не удалось возобновить его до августа 1991 года. National stated that this process was interrupted by Iraq's invasion and occupation of Kuwait and that National could not recommence the process until August 1991.
Если перенос контента будет прерван по той или иной причине, контент на исходном запоминающем устройстве остается неизменным и перенос можно начать в любой момент повторно. If the content transfer is interrupted for any reason, the content remains on the source storage device, and you can restart the content transfer process at any time.
МЭВР также заявляет, что контракт на техническое обслуживание окружного центра управления в " городском " секторе Эль-Кувейта был прерван в результате вторжения Ирака и оккупации им Кувейта. MEW also asserts that a contract for the maintenance of a district control centre in the “Town” section of Kuwait City was interrupted by Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
В мае 2008 года частный показ фильма " Один народ под властью Ли " был прерван представителями Управления по развитию средств массовой информации, которые потребовали от организаторов просмотра отдать им фильм. In May 2008, a private film screening of One Nation Under Lee was interrupted by representatives from the Media Development Authority, who demanded that organizers of the screening hand over the film.
Заявитель сообщает, что контракт был прерван вторжением Ирака в Кувейт и оккупацией им Кувейта, в результате чего суммы, на которые был дебетован счет операций с министерством транспорта и связи, остались невозмещенными. The claimant states that the contract was interrupted by Iraq's invasion and occupation of Kuwait, as a result of which amounts already debited to the Ministry of Transport and Communications remained outstanding.
Кроме того, процесс подготовки некоторых частей окончательного текста был беспричинно прерван из-за длительной (и до сих пор необъясненной) задержки с получением крайне необходимого официального перевода одного из важных ответов на вопросник3; In addition, the process of drafting certain parts of the final text was unnecessarily interrupted owing to a long (and still unexplained) delay in obtaining the vital official translation of an important response to the questionnaire;
Процесс восстановления экономики был прерван в результате стагнации в обрабатывающей промышленности в 1997 году (темпы роста ВВП в реальном выражении составили всего лишь 0,3 %) и существенного экономического спада в 1998 и 1999 годах. The recovery process was interrupted by stagnation in manufacturing in 1997 (real growth in GDP of only 0.3 per cent) and considerable economic recession in 1998 and 1999.
Верховный суд счел, что срок давности в отношении автора был прерван в силу предъявления прокуратурой иска в ноябре 1994 года и вследствие того, что в декабре 1994 года один из других обвиняемых сослался на причастность автора. The Supreme Court considered that the prescription period applying to the author had been interrupted by the initiation of a prosecution in November 1994, and because in December 1994 one of the other accused had referred to the author.
Этот процесс начался 15 февраля 2002 года и носил открытый характер, но 12 марта 2002 года он был прерван вследствие ухода адвокатов защиты, которые пытались тем самым выразить протест, когда одному из их коллег было запрещено выступать в суде. The trial had commenced on 15 February 2002 and was public but had been interrupted on 12 March 2002 because the defence attorneys had withdrawn in protest against the fact that one of their colleagues had been barred from appearing in court.
Однако " Энка " утверждает, что она продолжала вести переговоры с " ИТСЕ " по поводу подписания акта окончательной приемки и еще не успела получить необходимые документы от различных иракских государственных организаций, когда этот процесс был прерван вторжением Ирака и оккупацией им Кувейта. However, Enka states that it was still having discussions with ITSE over the issue of the final acceptance certificate and had not yet obtained clearance certificates from various Iraqi governmental authorities when this process was interrupted by Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Другой народ, чья территория- Западная Сахара- должна быть последняя колонизированная территория в Африке- все еще ожидает возможности для осуществления аналогичного права, после того как в 1975 году процесс его деколонизации был грубо прерван в результате захвата, оккупации и расчленения его северным соседом. Another people whose Territory — Western Sahara — was the last to be decolonized in Africa was still waiting to be able to exercise that same right, having seen its decolonization process brutally interrupted in 1975 when it was invaded, occupied and dismembered by its neighbour to the north.
Мы не будем нести ответственность, если доступ к какой-либо Электронной услуге невозможен, прерван или иным образом недоступен вследствие События непреодолимой силы и/или из-за какого-либо приостановления операций в соответствии с настоящим Соглашением, кроме случаев нашего преднамеренного невыполнения обязательств, мошенничества или халатности. We will not be liable if access to any Electronic Service is prevented or interrupted or otherwise unavailable due to a Force Majeure Event and/or because of any suspension pursuant to this Agreement, unless as a result of our wilful default, fraud or negligence.
Извините, что прервал вашу трапезу. Forgive me for interrupting your repast.
Прервала мой сеанс тантрической йоги? To interrupt my tantric yoga session?
Извините, что прервала ваш квартирник. Not to interrupt the jam session.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!