Ejemplos del uso de "пререкаться" en ruso

<>
Traducciones: todos9 argue2 otras traducciones7
Хэл, я не желаю больше пререкаться с тобой. Hal, I won't argue with you anymore.
Вы двое собираетесь и дальше пререкаться или, может, пойдем? You two want to keep arguing, or are we going in?
Начнёшь пререкаться, тебе отрежут язык. One word of sass, they cuts out your tongue.
И именно он начал пререкаться с Японией по вопросу Курильских островов. It was Medvedev who opened the spat with Japan about the Kuril Islands.
Однако европейские лидеры продолжают пререкаться насчет того, каким оно может и должно быть. But European leaders keep squabbling over what it might or should be.
Большинство людей в США знает, что если пререкаться с полицией, то они очень быстро разозлятся. Most people in the US know that if you talk back to the police, they will get nasty very fast.
Заседание ООН в Дурбане собирается не для того, чтобы пререкаться относительно семантики слов "каста" и "раса". But the purpose of the UN meeting in Durban is not to haggle over the semantics of caste and race.
Что вызывает недоумение, так это то, что обе стороны продолжают пререкаться и ссориться из-за того, что в общем-то является военной фантазией. What is puzzling is that both sides continue to squabble over what amounts to a military fantasy.
Президент Обама стремится сократить свое участие в ситуации в Ливии или, по крайней мере, создать иллюзию этого – и теперь союзники начинают пререкаться между собой. With President Obama moving to limit his commitment to action in Libya, or at least creating the appearance of limiting it, the allies are squabbling with each other.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.