Beispiele für die Verwendung von "приговорив" im Russischen

<>
Банкиры, возможно, хотели бы несколько ограничить свои расходы, скажем, приговорив своих детей к общению с бедняками в государственных бесплатных школах или купив всего один дом. Bankers might want to shed some of these costs by, say, sentencing their kids to rub elbows with the filthy Poors in public schools or owning just one house.
24 августа 2006 года народный суд округа Инань признал Чэнь Гуанчэна виновным в " преднамеренном уничтожении имущества " и " сборе толпы для дезорганизации транспортного сообщения ", приговорив его к четырем годам и трем месяцам тюремного заключения. On 24 August 2006, the Yinan County People's Court convicted Chen Guangcheng for “intentional destruction of property” and “gathering crowds to disrupt traffic” and sentenced him to four years and three months of imprisonment.
16 декабря 1994 года третья палата Провинциального суда Мурсии признала автора виновным по трем пунктам обвинения в сексуальном надругательстве, приговорив его к тюремному заключению сроком на полтора года по каждому пункту обвинения, и постановила выплатить каждому ребенку по 1 млн. песет в качестве возмещения гражданского вреда. On 16 December 1994, the Third Section of the Murcia Provincial Court found the author guilty on three counts of sexual assault, sentencing him to a prison term of one and a half years per count and awarding each child civil damages of 1 million pesetas.
Кхалиси, он приговорен к смерти. Khaleesi, this man has been sentenced to death.
Суд приговорил его с смерти. The court sentenced him to death.
Он был приговорён к смерти He was sentenced to death.
Четверо были приговорены к лишению свободы. Four men received custodial sentences.
Трибунал приговорил его к пожизненному заключению. The Tribunal sentenced him to life imprisonment.
Майкла приговорили к пяти годам заключения. Michael was sentenced to five years in prison.
Военный трибунал приговорит тебя к смерти. A court-martial will sentence you to death.
Двое организаторов были приговорены к смертной казни. Two of the organizers were sentenced to death.
Четверо человек были приговорены к лишению свободы. Four men received custodial sentences.
Судья приговорил его к году тюремного заключения. The judge sentenced him to one year's imprisonment.
Его приговорили к 200 часам неоплачиваемого труда. He was sentenced to 200 hours of unpaid work.
И они были приговорены к ссылке в пустыню. And they were sentenced to exile in the desert.
Майра Хиндли, вас уже приговорили к пожизненному заключению. Myra Hindley, you are already the subject of a life sentence.
Это приговорит тебя к пожизненному в отделении психиатрии. All that's gonna get you is a life sentence in the psych ward.
Профессор Ибрахим был приговорен к семи годам тюремного заключения. Prof. Ibrahim was sentenced to seven years imprisonment.
Виктора Шетланда, и Даррена Риггса приговорены к пожизненному заключению. Victor Shetland, and Darren Riggs are hereby sentenced to life in prison.
Тео Бэнкрофт признали виновным и приговорили к шести годам. Theo Bancroft was convicted and sentenced to six years.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.