Ejemplos del uso de "приезд" en ruso con traducción "coming"

<>
Но пока еще слишком рано делать вывод о том, что приезд Шойгу в Тегеран свидетельствует о наступающем стратегическом сдвиге в российско-иранских отношениях. Yet it is still too early to presume that Shoigu’s presence in Tehran is an indication of a coming strategic shift in Iranian-Russian relations.
В Сонной Лощине не было ничего достойного твоего приезда? Will you take nothing from Sleepy Hollow that was worth the coming here?
Он занимал этот пост до приезда в Швецию в 2002 году. He held that position until coming to Sweden in 2002.
Мы никогда не будем создавать железный занавес и препятствовать их приезду в Беларусь. We will never build an iron curtain to prevent them from coming to Belarus.
Венгерский премьер-министр Виктор Орбан заработал себе репутацию руководителя, выступающего резко против приезда иммигрантов в его страну. Hungarian Prime Minister Viktor Orban has made a reputation as a leader vehemently opposed to immigrants coming into his country.
Ну, я могу смотреть на это и очень гордится результатом. Так как у меня в голове всегда была картинка этой статуи, знаете, начало приезда людей в Америку. Well, I can look at this one and I can be very proud of this, because that statue has always sort of kept an image in my head of, you know, the beginning of people coming to America.
Что касается того, что она обратилась за защитой в качестве беженца не сразу, то до приезда в Канаду и подачи заявления о предоставлении статуса беженца заявитель в течение двух месяцев следовала через Колумбию, Турцию, Грецию, Испанию, Ямайку и Мексику. With regard to the delay in seeking refugee protection, the complainant travelled for two months through Colombia, Turkey, Greece, Spain, Jamaica and Mexico before coming to Canada and filing a refugee claim.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.