Ejemplos del uso de "прикосновение к" en ruso

<>
Удалим кожу - и человек будет ощущать в своем мозгу прикосновение к другому человеку. Remove the skin, you experience that person's touch in your mind.
Но часть из них возбудится, даже когда я наблюдаю прикосновение к другому человеку в том же регионе. But a subset of them will fire even when I watch somebody else being touched in the same location.
Если рука была ампутирована, но имеется фантом, и пациент наблюдает прикосновение к другому человеку, он ощущает это на фантоме своей руки. If the arm has been removed and you have a phantom, and you watch somebody else being touched, you feel it in your phantom.
И, конечно же, я ощутила навязчивое прикосновение к гениталиям и груди, что в настоящее время является стандартной политикой для путешественников в США. And, sure enough, I experienced the invasive touching of genitals and breasts that is now standard policy for US travelers.
6. На станции метро Площадь революции есть бронзовая скульптура собаки с блестящим носом. Блестит он из-за распространенного мнения, что прикосновение к нему приносит удачу. 6. There is a bronze sculpture of a dog with a shiny nose at Ploshchad Revolutsii metro station - it is shiny because it's good luck to touch it.
Но если удалить руку, анестезировать её, ввести в мою руку инъекцию, анестезировать плечевое нервное сплетение, так что рука онемеет и перестанет воспринимать ощущения, и если теперь я буду наблюдать прикосновение к другому, я буду буквально чувствовать боль в своей руке. But if you remove the arm, you simply anesthetize my arm, so you put an injection into my arm, anesthetize the brachial plexus, so the arm is numb, and there is no sensations coming in, if I now watch you being touched, I literally feel it in my hand.
если я просто смотрю на прикосновение к другому человеку, почему же я не перепутываю и не чувствую буквальное касание, когда наблюдаю прикосновение к другому? If I simply watch another person being touched, why do I not get confused and literally feel that touch sensation merely by watching somebody being touched?
Вы чувствуете моё прикосновение? Do you feel my touching?
Мы не знаем как прикосновение исповедницы повлияет на магию руны. We don't know how the confessor's touch Will affect the rune's magic.
Скоро вы почувствуете ее прикосновение. Soon, you will feel his touch.
Я почувствовала прикосновение, как ты чувствуешь, что мои руки здесь, прямо сейчас! I felt the touch just like you feel my hand here right now!
Я никогда не чувствовал прикосновение человека. I've never felt the touch of a man.
Но Снежная королева не может достать этот камень сама, потому что прикосновение её руки снова заморозит источник. But the Snow Queen can't retrieve the stone herself - because her hand would freeze the well again.
Мы считаем, что прикосновение - очень важная часть завершающего этапа жизненного цикла. We feel that touch is a very important part of our end-of-life therapies.
Каждое прикосновение оставляет след. Every contact leaves a trace.
Как прикосновение худшего зла, когда я до него дотронулась. It was, like, the worst jolt of just evil when I touched him.
Вы сказали, что почувствовали прикосновение. You said you felt a touch.
Я чувствую твое прикосновение под проливным дождем I feel you touch me in the pouring rain
Вы когда нибудь чувствовали его прикосновение? You ever felt his touch?
Прикосновение ворсистой пряжи но последним посмеялся всё же я. The feeling of bristly yarn but I had the last laugh.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.