Ejemplos del uso de "проверка" en ruso con traducción "proof"

<>
И наблюдение, и проверка также требуют точных систем учета боеприпасов и должны быть частью «управления в течение всего срока службы» обычных боеприпасов. Both surveillance and proof also require accurate ammunition accounting systems and should form part of the “whole life management” of conventional ammunition.
Система всеобъемлющего бухгалтерского учета необходима для проведения плановых химических проверок (и функциональных контрольных испытаний) боеприпасов. A comprehensive accounting system is required in order to schedule chemical surveillance (and functional proof testing) of ammunition.
Чтобы этого не случилось, включите функцию проверки всех вызовов и добавляйте в каждый вызов API с сервера параметр appsecret_proof. You can prevent this by adding the appsecret_proof parameter to every API call from a server and enabling the setting to require proof on all calls.
Компетентные власти Кот-д'Ивуара установили строгий порядок их выдачи, особенно в части проверки личности, национальности и категорий граждан Кот-д'Ивуара, имеющих право на получение дипломатического и служебного паспортов. The competent Ivorian authorities have established strict criteria for the issuance of such documents, including proof of identity and nationality, and the categories of Ivorian nationals entitled to diplomatic or service passports.
Группы обвинения осуществляют поездки для проверки свидетелей и подготовки их к даче показаний, посещения мест совершения преступлений и ориентации судебных групп, а также для приема заявлений согласно правилу 92 бис. Prosecution teams travel to proof witnesses to prepare them for giving evidence, to visit crime scenes and orient the trial teams and to take statements related to rule 92 bis.
Поездки по линии обвинения будут включать в себя 252 миссии «для проверки» свидетелей для подготовки их к даче показаний и 34 миссии в бывшую Югославию для приема 952 заявлений согласно правилу 92 бис. Prosecution travel would include 252 missions “to proof” witnesses to prepare them for given evidence and 34 missions to the former Yugoslavia to take 952 statements related to rule 92 bis.
Кроме того, группы по судебным разбирательствам будут посещать Кигали для проведения консультаций по форме обвинительных актов и других документов, ознакомления с местами совершения преступления, проведения консультаций со следователями, обеспечения сбора и передачи всех доказательств, а также проверки показаний свидетелей и их подготовки к даче показаний в суде. In addition, the trial teams would visit Kigali in order to consult on the form of indictments and other documents, familiarize themselves with crime scenes, consult with investigators, ensure the collection and transfer of all evidence, and confirm and proof witnesses for trial.
В этом контексте договор о торговле оружием должен требовать более тщательной проверки экспорта оружия в адрес любого частного конечного пользователя (то есть неправительственных конечных пользователей, таких как частные лица, трейдеры, брокеры, частные ассоциации, организации, компании и другие субъекты), например представления доказательств официального разрешения со стороны государства, на территории которого находится такой конечный пользователь. In this context, an arms trade treaty should require that any arms export to any private end-user (i.e. all non-governmental end-users such as private individuals, traders, brokers, private associations, organizations, companies and other actors) receives extra scrutiny, e.g. proof of the formal approval of the State in whose territory such an end-user is located.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.