Sentence examples of "программа передач" in Russian

<>
Прокрутите начальный экран до раздела Задачи > Настройка > ТВ > Программа передач > Настройка программ передач. On the start screen, scroll to Tasks, select settings, select TV, select Guide, and then select Set Up Guide Listings.
Программы передач в OneGuide содержат все каналы, предоставляемые в пакете вашего кабельного оператора. The OneGuide TV listings show you all the channels available to you based on your TV provider and channel lineup.
Выберите команду Изменить программы передач цифрового ТВ, если вам нужно настроить канал цифрового ТВ. Select Edit Digital TV Listings if you are editing a channel that is a digital TV signal type.
Если вы получаете ТВ-сигнал у поставщика спутникового ТВ и не подписаны на местные каналы, то в программе передач, скорее всего, будет отсутствовать пакет местных каналов. If you receive a TV signal from a satellite TV provider and you do not subscribe to the local channels, the TV listings in the Guide will probably not include the local channel package.
Когда откроется страница Используйте максимум возможностей Windows Media Center, нажмите кнопку Да, чтобы разрешить Media Center скачивать обложки альбомов и DVD-дисков, программы передач, данные из веб-служб мультимедиа и другие полезные сведения. When you reach the page titled Get the Most from Windows Media Center, select Yes to allow Media Center to download album cover art, DVD cover art, current TV guide listings, information from online media services, and other useful information.
Почему программа передач не скачивается? Why didn't the Guide download successfully?
Почему программа передач содержит неправильные сведения? Why isn't the Guide information correct?
Прокрутите начальный экран до раздела Задачи > Настройка > ТВ > Программа передач > Изменить каналы > Изменить номера. On the start screen, scroll to Tasks, select settings, select TV, select Guide, select Edit Channels, and then select Edit Numbers.
Прокрутите начальный экран до раздела Задачи > Настройка > ТВ > Программа передач, а затем выполните одно из следующих действий: On the start screen, scroll to Tasks, select settings, select TV, select Guide, and then do one of the following:
Если ранее программа передач была успешно настроена, Windows Media Center снова попробует скачать ее на следующий день. If the Guide Setup was previously successfully completed, Windows Media Center will try to download it again daily.
После добавления местных каналов с соответствующей программой передач будет связана программа цифрового ТВ. By adding the local channels, your digital TV channels will be correlated with the appropriate Guide information for the local channels now included in the Guide.
Что у нас сегодня в программе передач? What's on the air this evening?
Эта программа всё ещё далека от совершенства. That program is still far from perfect.
Генри репетирует комедию, "Редкие пластинки Руди", которая частично основана на воображаемых разговорах с его отцом и выросла из серии передач на Radio 4. Henry is rehearsing a comedy, Rudy's Rare Records, which is based in part on an imaginary conversation with his father and has grown out of the Radio 4 series.
Эта программа просто жрёт батарею. This application just eats up your battery.
На любительской съемке инцидента видно, как Медведев сам залез в машину и переключил коробку передач в положение паркинг. But as the amateur video posted on Ekho Moskvy shows, Medvedev himself then intervened and managed to avert disaster, yanking the gearshift into park.
Image Viewer?—?программа для просмотра изображений. Это небольшая программа с базовой функциональностью. В её переводе могут участвовать пользователи проекта Tatoeba. Image Viewer is an image viewing software. This software is a very small program. This software has basic functions only. This is translatable by Tatoeba Project users.
Прошла уже четверть века с тех пор, как развал советской империи повлек за собой одну из самых масштабных в истории передач собственности. It’s been a quarter century since the fall of the Soviet empire triggered one of history’s greatest wealth transfers.
Интересно, как долго будет продолжаться эта программа. I wonder when this program will continue till.
Большинство передач «вживую» транслируют на российском Дальнем Востоке, который по времени на восемь часов опережает Москву, и повторяют с интервалами по всем 11 часовым поясам России. Most shows go out live to Russia’s Far East, which is eight hours ahead of the Moscow studio audience, and repeat at intervals across the country’s 11 time zones.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.