Exemples d'utilisation de "произносить неправильно" en russe

<>
Потом я определил, что они использовали 200 английских слов, произнося их неправильно, но в верном контексте. Такие слова, как "выйти", "найти", "сохранить", что-то вроде того. Они использовали их и в повседневных разговорах, а не только у компьютера. So then I measured, and they were using 200 English words with each other - mispronounced, but correct usage - words like exit, stop, find, save, that kind of thing, not only to do with the computer but in their day-to-day conversations.
Для мужчины неправильно утаивать что-то от своей жены. It is wrong for a man to conceal things from his wife.
Мисс Пейт стеснялась произносить речь перед сотнями людей. Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people.
Неправильно делать что-то плохое только из-за того, что кто-то еще сделал что-то плохое. It's not right for you to do something bad just because someone else has done something bad.
Я из тех, кто очень волнуется перед аудиторией, так что я не умею произносить речи. I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.
Глагол "быть" неправильно спрягается на всех языках. The verb “to be” has an irregular conjugation in all languages.
Она боялась произносить речь. She was afraid to make a speech.
В любом случае, нарушать обещание - неправильно. In any case, it's wrong to break a promise.
Самое меньшее, что мы можем сделать — это правильно произносить название страны. The very least the rest of us can do is get the country’s name right.
Я люблю грустить. Знаю, что большинство пытается избежать каких-либо грустных мыслей, но, по-моему, это неправильно. I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.
То есть они «сработали» достаточно плохо, так что один из моих крупных клиентов, недовольный динамикой рынка, отказывался произносить даже название компании. It performed sufficiently poorly that one of my major clients became so irritated by its market action that he refused to call Motorola by name.
Пожалуйста, не поймите меня неправильно Don't get me wrong, please
В докладе говорилось: «Аудиозаписи и свидетельства показывают, что даже когда ближайшие сторонники Путина в частном порядке обсуждают его дела, они используют псевдонимы или просто указывают в небо вместо того, чтобы произносить его имя». The ICIJ report said: Audio recordings and witness accounts show that even when Putin’s closest confidants privately discuss his financial dealings, they use pseudonyms for him or simply gesture to the heavens rather than utter his name.
Я что-то сделала неправильно? Did I do something wrong?
Бойцы этих подразделений заставляли жителей деревень танцевать на еще свежих могилах своих родственников и произносить при этом лозунги в поддержку Мугабе. Хайди Холланд (Heidi Holland) рассказала об этом в своей книге «Обед с Мугабе» (Dinner with Mugabe), в которой описывается его путь от иконы национального освобождения к автократическому правлению. These units forced villagers to dance on the freshly filled graves of their relatives, chanting pro-Mugabe slogans, Heidi Holland wrote in "Dinner with Mugabe," an account of his transformation from a national liberation icon to an autocrat.
Неправильно набран номер! Wrong number dialed!
Заявления при подписании — явление не новое, но в современную эпоху их стали произносить чаще. Signing statements aren’t a new phenomenon, but their use has increased in the modern era.
Пожалуйста, не пойми меня неправильно Don't get me wrong, please
Скорее, важно бывает произносить остроумные, трогательные или даже поэтичные тосты. Это ценят и запоминают. On the other hand, making meaningful, moving, and even poetic toasts is appreciated and remembered.
Я что-то сделал неправильно? Have I done something wrong?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !