Exemples d'utilisation de "прокрадываются" en russe

<>
Наших зрителей интересует то, что городские преступления прокрадываются в пригород. We find our viewers are more interested in urban crime creeping into the suburbs.
Ну, обычно они так не поступают, они просто прокрадываются и берут что-то из кладовой. Well, often as not, they just creep down and help themselves to summat out the pantry.
И очень скоро он начал прокрадываться, вламываться, воровать обувь, нижнее белье, подглядывать в ванных. It didn't take long before he started creeping about, breaking in, stealing shoes, underwear, peeping into bathrooms.
И прокрадываются в стирку белого, обычно обернутыми в белую майку. Sneaks inside the white wash, usually inside a shirt.
В этом разговоре не было напряженности, оборонительности и оскорблений, которые так часто прокрадываются в дискуссии о расе в США. The conversation was devoid of tension, defensiveness, and dismissive insults that often cripple discussions about race in the United States.
И хотя Гувер страдал настоящей паранойей, неизменно думая о «подрывных элементах», которые прокрадываются в органы государственной власти, даже он не доходил до того, чтобы намекать на возможный заговор между американским президентом и российским правителем. And while Hoover was always paranoid about “subversives” worming their way into the government, not even he went so far as to hint at a possible conspiracy between the American president and the ruler in Moscow.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !