Ejemplos del uso de "проливающих" en ruso con traducción "shed"

<>
Traducciones: todos62 shed51 spill11
Её прошлое свет не проливает. Background does not shed a lot of light.
Не будем проливать родной крови. Let us not shed our kin, s blood.
В жизни не пролил не слезинки. Never shed a tear.
Не пролил слез, Не ушибся, красота. Don't shed tears, don't hurt youself, beauty.
И отец не пролил ни слезинки. And dad doesn't shed a tear.
Я пролила свои слезы по Брому. I have shed my tears for Brom.
Они пролили свою кровь за независимость. They shed their blood for their independence.
Не пролив крови, не получишь искупления грехов. Without the shedding of blood, there can be no remission.
Так не будем проливать слезы при разлуке. Will not shed tear when we part.
Я не пролью слезы за того человека. I'm not gonna shed a tear for that man.
Нужно было пролить кровь, чтобы построить лучший мир. Blood needed to be shed if a better world was to be baptized.
Однако новое исследование, проведенное консультантами Макинзи, проливает некоторый свет на этот вопрос. A new study by the consultants McKinsey, however, sheds some light on this question and moves the debate forward.
Она пролила много слез по любимой собаке, умершей в результате несчастного случая. She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident.
В процессе я собрала несколько фрагментов, что пролили свет на эту загадку. In the process, I've gathered a few fragments that help me shed some light on this puzzle.
Ученые пролили свет на то, как движения хвоста собаки связаны с ее настроением. Scientists have shed more light on how the movements of a dog's tail are linked to its mood.
Поля сражений в Галлиполи, где было пролито так много крови, стали практически священной землей. The battlefields of Gallipoli, where so much blood was shed, has become near-sacred soil.
Выйдет протокол заседания ЕЦБ в марте, который прольет свет на взгляды членов на QE. The minutes from the March ECB meeting will be released, which will shed some light on members’ views on QE.
Я не пролью ни капли крови Тебе следует убить меня, раз я должен умереть. I won't shed a drop of blood You should kill me, if I must die.
В деле " Обвинитель против Крстича " Судебная камера пролила определенный свет на mens rea преступления геноцида. In Prosecutor v. Krstic the Trial Chamber shed some light on the mens rea in the offence of genocide.
Если мой народ не выдержит это испытание, я не пролью по нему ни единой слезы. If my own people fail this test, I will shed not one tear for them.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.