Beispiele für die Verwendung von "промокнуть до костей" im Russischen
Идя из школы домой, я попал под проливной дождь и промок до костей.
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
Ни облаков, ни сильного ветра, ни заклинивших люков, ни сбоев в работе оборудования – ничто не мешало подготовке в старту, за исключением продирающего до костей холода.
No clouds, no high winds, no stuck hatches, no equipment failures to slow things down — just the bone-chilling cold.
Боцман славен тем, что до костей рассекает мясо одним ударом.
The bosun prides himself on cleaving flesh from bone, with every swing.
Возьми зонтик с собой, чтобы не промокнуть и не простудиться.
Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold.
"Недостаток тех или иных веществ для развития мозга, зрения, костей завтра уже не восстановишь", - говорит она.
"You will not be able to restore tomorrow deficiencies of some or other substances for development of the brain, vision, bones," she says.
Так, значит мы перешли к той части, где я должна промокнуть?
So, this is the whole playful "you get me all wet" part, right?
преждевременное старение костей, которое в конечном счете может привести к замедлению роста и низкому росту в зрелом возрасте.
premature aging of the bones that ultimately can lead to stunted growth and being short as an adult.
При этом жесты снимались не камерой устройства, а наручным браслетом, который фиксировал движения костей и мышц.
Movements were not recorded by a camera, but by a hand bracelet that determined the movement of bones and muscles.
Грико считает, что спячка может также защищать животных от атрофии мышц и костей, которая обычно наступает в условиях невесомости.
Griko speculates that hibernation may also protect animals from the muscle atrophy and bone loss people typically experience in microgravity.
Оно показало семьи, спускающиеся на санях вниз по склонам, на которых стоят знаки «Катание на санях запрещено». Еще шестеро человек попали в больницы во вторник с травмами, включая сотрясения мозга и переломы костей.
Its report showed families sledding on a slope near Moscow that was clearly marked "no sledding" and said six people had been hospitalized Tuesday with injuries, including concussions and broken bones.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung