Beispiele für die Verwendung von "профессионалы" im Russischen

<>
Потому что мы чертовы профессионалы? Because we're so damned professional?
Даже такие профессионалы, как Лари имеют пределы выносливости. But even a pro like Larry has a breaking point.
Давай вести себя, как профессионалы. Let's just keep it professional.
Почти невозможно сбежать, когда вас заковывают в на ручники профессионалы. It's almost impossible to escape when you're being handcuffed by pros.
– Мы профессионалы в области финансов. “We’re finance professionals, that’s what we do.
Конечно парни в лаборатории те еще алкоголики, но, знаете, они профессионалы. Boys in the lab, sure, they're hard drinkers, but they're pros, you know.
Так всегда делают профессионалы на радио. That's how they do it in professional radio.
Таким образом, если рынок после затяжного тренда приближается к ключевому уровню поддержки или сопротивления, вы должны задаться вопросом: "вход здесь - это то, что делают профессионалы или так поступают любители?" Thus, if a market has been trending for months and is nearing a key support level or resistance level, you need to ask yourself if “entering here is what the pros are doing or what the amateurs are doing?”
Они, профессионалы, есть по всему миру. These are professionals all over the world.
Врачи и инженеры, в конце концов, - профессионалы. Doctors and engineers, after all, are professionals.
Идет полномасштабная война, и ведут ее профессионалы. There is a full-scale war going on, and it’s fought by professionals.
Я и сама это понимаю, но ведь они - профессионалы. I can't see it myself, but they are the professionals.
Профессионалы могут даже считать их помехой в своей деятельности. They may even be regarded as a nuisance by professionals.
Профессионалы из нашей службы поддержки всегда к Вашим услугам. Our trained professionals stand ready to give you first-class service.
И делаем это ради удовольствия, как олимпийцы или как профессионалы. We do it for fun, or as Olympians, or as professionals.
Почти все новые члены совета — профессионалы и академики среднего возраста. Almost all of the council’s new members are middle-aged professionals and academics.
Так что давай наденем наши маски и будем вести себя как профессионалы. So, uh, let's put on our game faces and-and keep it professional.
Вдобавок новейшие российские рабочие, предприниматели и профессионалы придают исключительное значение важности стабильности. Additionally, Russia's newest workers, entrepreneurs and professionals place a unique emphasis on the importance of stability.
Профессионалы, работавшие в „Ренессансе“, как правило не переходят работать на государственные компании». Professionals like that, from Renaissance Bank, wouldn’t normally go into government work.”
Многие профессионалы советской эпохи, которым к тому времени было за 45, лишились работы. Many Soviet-era professionals over 45 lost their jobs.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.