Exemples d'utilisation de "проходной тройник" en russe

<>
В течение следующих нескольких дней, моя комната в заключении стала похожа на проходной двор — столько народу пришло допросить меня. Over the next few days, the prison house became a revolving door of leaders coming to meet and interrogate me.
Ты, я, этот корабль, мы тройник. You, me, the ship, we're a three-way.
Путин получает проходной балл по Чечне. Putin gets a pass on Chechnya.
Устроить тройник со мною и моей женой? To have a threesome with me and my wife?
Это Вам не проходной двор. It's not a public thoroughfare.
Небольшой гибкий кабельный тройник - отличный выбор, упрощает управление. A small, pliant tree-hugging cable outlet is a great choice - makes them easier to control.
Группа 3 должна проследовать к четвёртой проходной. Group 3 should proceed directly to the fourth gate.
Ты, я, этот корабль, мы тройник, Доннер. You, me, that ship, we're a three-way, Donner.
Ну, это не проходной двор. Well, this ain't a drive-through.
У нас тут не проходной двор. We're not open to the public.
Я знаю, что вы очень старались, так что вы получите проходной балл. I know you guys put the work in, so you'll get a passing grade.
Принстон снизил вступительный проходной балл - в 2013 году на 8.7%. Princeton just adjusted its acceptance rate down to 8.7% for 2013.
Оставьте ключи у Марти на проходной. Just leave the keys with Marty up front.
Это не вилла, это проходной двор! That's no villa, that's a brothel!
Можно обязать работников получать проходной балл по тестам для получения и сохранения трудоустройства. You can require that workers receive a passing test score to be eligible for and remain in employment.
Это значит, что когда мне дали два с половиной часа на тест, который любой из вас здесь выполнит за 50 минут, я едва ли мог набрать на проходной балл. It meant that when I was given two and a half hours to take a test that anyone here would take in 50 minutes, I might score an F.
Слушатели технических/полупрофессиональных учебных курсов показали в июле 1999 года отличные результаты на общих вступительных экзаменах в публичные колледжи, проводившиеся Иорданским университетом прикладных знаний Балька, при этом проходной балл получили 93,5 процента слушателей Амманского центра и 84 процента слушателей Учебного центра в Вади-Сире, в то время как средний показатель по стране по соответствующим предметам составил 61 процент. Technical/semi-professional trainees maintained excellent results in the comprehensive examinations for community colleges administered by the Jordanian Balqa Applied University in July 1999, attaining pass rates of 93.5 per cent at the Amman centre and 84 per cent at the Wadi Seer centre, as compared to a national average of 61 per cent in corresponding subjects.
По итогам ежегодного экзамена на получение свидетельства об окончании третьего приготовительного класса, проведенного в июле 2003 года, проходной балл набрали всего лишь 44 процента учащихся школ БАПОР, по сравнению с 50,61 процента учащихся государственных школ. In the annual brevet examination for students at the third preparatory level, held in July 2003, pupils in Agency schools attained a disappointing pass rate of 44 per cent, compared with 50.61 per cent in government schools.
Слушатели технических/полупрофессиональных учебных курсов показали в июле 2001 года отличные результаты на общих вступительных экзаменах в публичные колледжи, проводившихся иорданским Балькским университетом прикладных наук, при этом проходной балл получили 99,34 процента слушателей Амманского центра и 91,34 процента слушателей Учебного центра в Вади-Сире, в то время как средний по стране показатель по соответствующим предметам составил 61 процент. Technical/semi-professional trainees maintained excellent results in the comprehensive examinations for community colleges administered by the Jordanian Balqa Applied University in July 2001, attaining pass rates of 99.34 per cent at the Amman centre and 91.34 per cent at the Wadi Seer centre, as compared with the national average of 61 per cent in corresponding subjects.
Если они получают минимальный проходной балл в 75 процентов, им выдаются сертификаты о завершении обучения. If students meet the minimum passing score of 75 per cent, they receive a certificate of completion.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !