Ejemplos del uso de "прощальную" en ruso

<>
Они дают прощальную пирушку в своей каюте. Gonna give them a farewell party in their stateroom.
Выздоравливающий Троцкий жил в нем в 1924 году и даже произнес в день похорон Ленина с балкона на его втором этаже прощальную речь в память о старом товарище. A convalescent Trotsky lived here in 1924 and gave a valedictory speech for Lenin from the first-floor balcony on the day of his old comrade’s funeral.
Надеюсь, я не испортила вашу прощальную церемонию. Hope I'm not disturbing your farewell ceremony.
Макс объяснил Джули, почему он не мог прийти на её прощальную вечеринку. Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.
Она исполнит для нас прощальную партию Мельпомены, роли, с которой она начинала в моей первой постановке. She will be giving her farewell performance as Melpomene, the role she originated in my first ballet.
В день своего ухода – 9 августа 1974 года – Никсон произнес в Восточном зале эмоциональную прощальную речь перед своими помощниками, друзьями и членами своей администрации. On the day he left, Aug. 9, 1974, Nixon gave an emotional farewell speech in the East Room to his staff, his friends and his Cabinet.
В последний день своего пребывания в должности президент Дуайт Эйзенхауэр произнес впечатляющую прощальную речь, обращенную к нации — ее содержание было столь значимым, что он работал над ней полтора года. On his last night in office, President Dwight D. Eisenhower delivered a powerful farewell speech to the nation — words so important that he’d spent a year and a half preparing them.
Для мистера Смита была организована прощальная вечеринка. A farewell party was held in honor of Mr Smith.
И ничто не доказывает это лучше, чем прощальный повтор пустых обещаний в президентском обращении «О положении страны» — как будто и не было этих восьми лет президентства Обамы. Nothing shows it like a State of the Union valedictory repeating the hollow promises of the yesteryear candidate — as if the intervening presidency had never occurred.
Мое прощальное выступление, которое я великолепно залажал. My farewell performance, and I cocked it up royally.
Членам конгресса нравится вспоминать прощальное выступление Роберта Гейтса (Robert Gates) в 2011 году, когда он предсказал НАТО «мрачное, и даже ужасное будущее», если европейские члены альянса не станут тратить больше средств на него, делая это эффективнее. Members of Congress are fond of citing Robert Gates’ 2011 valedictory proclamation of NATO’s “dim if not dismal future” if European alliance members do not spend more money, and better.
На прощальном вечере должен прозвучать прощальный тост. At a farewell party, there should be a farewell toast.
Да, ваш прощальный вечер с начальником полиции. Yes, your farewell party with the chief of police.
На прощальном вечере должен прозвучать прощальный тост. At a farewell party, there should be a farewell toast.
В честь мистера Джонса была устроена прощальная встреча. A farewell meeting was held in honor of Mr Jones.
Задушевный прощальный тост, сочувственная улыбка, плечо, чтобы поплакаться. An intimate farewell drink, a sympathetic smile, a shoulder to cry on.
Обама сделал схожее замечание в своей прощальной речи в Гаване. Obama struck a similar note in his farewell speech in Havana.
У меня всегда было странное ощущение, что это - прощальный вечер! I've always had a strange feeling that it is - a farewell party!
Rolling Stones за это время дадут ещё три прощальных концерта. I mean, it's about three Rolling Stones farewell concerts away.
Это прощальный вечер для Леонарда, так что он будет в центре внимания. It's-it's a farewell for Leonard, so all the attention will be on him.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.