Ejemplos del uso de "пустить в ход" en ruso con traducción "use"
Тогда, убив тебя, я смогу пустить в ход компас, чтобы самому найти Бухту Кораблекрушений.
Although, if I kill you, then I can use the compass to find Shipwreck Cove, is it, on my own.
Но я по-прежнему убежден, что мы окажемся в состоянии востребовать эту уникальную возможность, дабы использовать переживаемый нами благоприятный момент и пустить в ход инструменты, с тем чтобы серьезным образом двигаться вперед, и я рассчитываю на сотрудничество со всеми вами в этой работе.
But I remain convinced that we will be able to use this unique opportunity to take the benign moment that we are in and use the instruments in order to move ahead in a serious way, and I look forward to cooperating with all of you in this work.
Если мы искренне заинтересованы в преодолении существующего тупика на Конференции- а я уверен, что мы в этом заинтересованы,- и если мы честно хотим устранить существующее расхождение во взглядах и облегчить согласование программы работы- а я уверен, что мы этого хотим,- то нам надо немедленно пустить в ход имеющиеся у нас ресурсы и механизмы.
If we are sincerely interested in overcoming the existing impasse in the Conference- as I am sure we are- and if we honestly want to bridge the existing divergence of views and to facilitate agreement on a programme of work- as I am sure we do- we must use the resources and mechanisms available to us immediately.
Оно на Летучем Голландце, и тебе не удастся пустить его в ход, чтобы выплатить долг славному капитану.
It's safely aboard the Dutchman, and so unavailable for use as leverage to satisfy your debt to the good captain.
Но когда они обнаружили, что на Милошевича не действует моральное давление, союзники по НАТО были вынуждены поднять ставки, пустив в ход угрозу применения военной силы.
But when they found that Milosevic was resistant to moral pressure, the NATO allies were forced to raise the ante by threatening the use of military force.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad