Ejemplos del uso de "путям" en ruso con traducción "journey"

<>
Кроме того, использование в ходе морских перевозок и перевозок по внутренним водным путям сухопутных транспортных средств, отвечающих классификации СПС, и морских контейнеров, изготовленных и проверенных в соответствии с нормами, изложенными в приложении 1 к СПС, обеспечивает более надежную гарантию продовольственной безопасности. Moreover, there is a better guarantee of food safety during sea crossings and journeys by inland waterways if the land transport equipment used is ATP classified and the sea containers used are built and tested according to the standards outlined in Annex 1 of ATP.
Члены Комитета хотели бы искренне поблагодарить всех представителей НПО, которые все же смогли выступить перед ними после многочасовой изнуряющей поездки через многочисленные контрольно-пропускные пункты, пикеты на дорогах, по объездным путям и после ожидания часами разрешения на пересечение государственной границы, в особенности на переезде в Алленби. The Committee wishes to wholeheartedly thank all NGO representatives who were finally able to appear before it after hours and hours of exhausting journey through numerous checkpoints, roadblocks, side roads and again hours of waiting at country borders, especially at the Allenby Bridge.
Без ущерба для других санкций, которые могут быть наложены, суда, в отношении которых было выявлено одно или несколько нарушений в ходе перевозки опасных грузов по внутренним водным путям, могут быть поставлены на прикол в месте, указанном для этой цели проводящими проверку органами, и в качестве условия продолжения рейса им может быть предписано устранить эти нарушения или к ним могут быть применены другие надлежащие меры в зависимости от обстоятельств или требований безопасности. Without prejudice to other penalties which may be imposed, vessels in respect of which one or more infringements of the rules on the transport of dangerous goods by inland waterways are established may be detained at a place designated for this purpose by the authorities carrying out the check and required to be brought into conformity before continuing their journey or may be subject to other appropriate measures, depending on the circumstances or the requirements of safety.
Путь Садата 30 лет спустя Sadat’s Journey, 30 Years After
Элизабет совершает тот же путь. Elizabeth makes the same journey.
Может, подниметесь, пожелаете ему счастливого пути. Maybe y 'all better come wish him well on his journey.
Я помогу тебе на твоем пути. I'm going to help you to make a journey.
Это то, что делает путь незабываемым. It's what makes the journey memorable.
Тебе нужно есть, предстоит трудный путь. Refusing to eat will only make the journey harder for you.
Он должен продолжить путь в Грас. He must continue his journey to Grasse.
Он прошел путь и продолжает идти. He has made that journey and is still making it.
Они готовят его в последний путь. They're preparing him for his final journey.
Следуют путями слез, которые они выплакали. Following journeys of tears, who are crying.
Тогда статуэтка поведёт нас в последний путь. Then the statue will take us through the final journey.
Путь Тайваня от “нарушителя спокойствия” до “миротворца” Taiwan’s Journey From Troublemaker to Peacemaker
От публичного дома до Ватикана - долгий путь. From the whorehouse to the Vatican is quite a journey.
Я только стараюсь немного облегчить их путь. I just try to make their journey easier.
В начале этого пути я был вроде отшельника. At the beginning of this whole journey, I was kinda feeling like the odd man out.
Путь в тысячу миль начинается с одного шага. A journey of a thousand miles begins with one step.
Исследователи проследили медицинский путь женщин за семь лет. The researchers tracked the women's medical journeys across seven years.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.