Ejemplos del uso de "работу над" en ruso
Я могу продолжать работу над анализатором в тюрьме.
Um, I will still be able to work on the comparator in prison.
Мы собрали этих ребят, и начали работу над проблемой.
We brought these guys together and we started to try and solve this.
Новый парламент тогда смог бы начать работу над конституционной реформой.
The new parliament would then work on constitutional reform.
Продуктивные часы - это часы, затраченные на работу над конкретным проектом.
Productive hours are the hours that are spent contributing to a specific project.
Ближайшей угрозой станет решение Ирана возобновить работу над программой ядерных вооружений.
The most immediate threat would be a decision by Iran to relaunch its own nuclear-weapon program.
Мы будем помнить об этом, когда возобновим работу над коммуникационным ретранслятором.
We'll keep that in mind when we resume work on the relay.
Вообще-то я тоже, до того, как начала работу над фильмом.
And neither had I actually before I started making this film.
Нынешняя структура не в состоянии даже начать работу над грядущими проблемами.
It cannot begin to cope with the challenges that this will bring.
Прошло несколько лет и мы начали работу над проектом Хелл Крик.
So a few years went by, and then we started the Hell Creek Project.
Изменения всех соавторов сохраняются автоматически, и мы закончили работу над нашим бюджетом.
Everyone’s changes are being saved automatically, so the budget’s good to go.
Я вижу работу над мирным решением проблемы угроз, создаваемых ядерной программой Ирана.
I see work to achieve a peaceful resolution to the threat posed by Iran’s nuclear program.
А уже потом, обычно через два месяца, мы начинаем работу над дизайном.
And then, usually after two months, we start designing.
Необходимо также продолжить работу над предложениями, касающимися Правил № 103 (сменные каталитические нейтрализаторы).
Further work was also necessary on the proposals concerning Regulation No. 103 (Replacement catalytic converters).
В прошлом году закончила работу над фильмом под названием "Женщины без мужчин".
Last year, I finished a film called "Women Without Men."
Это позволило бы упростить работу над сводным бюджетом и планом работы ЮНЭЙДС.
Doing so would make it easier to operationalize the UNAIDS unified budget and work plan.
Что мы продолжим работу над Далеками, только если он восстановит мозговые ячейки, совесть.
That we will only continue with the work on the Daleks if he restores the brain cells, the conscience.
По словам Бельфиоре, компания Microsoft «не сдается» и продолжит работу над сенсорными устройствами.
Belfiore said that Microsoft is "not giving up" on touch devices.
Тем временем, мы с МакКеем останемся здесь и продолжим работу над планом Б.
In the mean time McKay and I are going to stay here and continue our work on plan B.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad