Verwendungsbeispiele von "развит" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Был ли «развит» кем-то Кофи Аннан? Was Kofi Annan "developed?"
Но инфекции нет, он хорошо развит и упитан. There no infection, he's well developed and reasonably well nourished.
Район Аркхема будет развит как на низкобюджетное жильё, так и на столь необходимое захоронение отходов. The Arkham district will be developed into both low-cost housing as well as a much-needed site for waste disposal.
Я имею в виду, Адам Смит написал в 18 столетии, что "Китайский рынок крупнее, сложнее и более развит, чем что-либо в Европе". I mean, Adam Smith, already writing in the late 18th century, said, "The Chinese market is larger and more developed and more sophisticated than anything in Europe."
Там, где частный агробизнес более развит, малообеспеченным производителям нередко приходится сталкиваться с завышенными ценами в силу своей неспособности отстаивать собственные интересы, высоких операционных издержек и трудностей в плане соблюдения стандартов качества. In places where private agribusiness is more developed, poor producers often face unfavourable prices due to a lack of bargaining power, high transaction costs and difficulties in meeting quality standards.
Более того, в этих странах рынок акций - более развит, поскольку для предпринимателей акции играют роль мотивации в открытии нового дела, а венчурным капиталистам биржа необходима для продажи акции предприятий, которые они приобретают. Further, they would have a well-developed stock market, since stock options help motivate entrepreneurs to start new businesses and venture capitalists will want an exchange in which to sell the shares in the start-ups they acquire.
Это пример процесса, в ходе которого принцип, имплицитно закрепленный в международном режиме в области прав человека, был разработан экспертами и развит в практике судов по правам человека, прежде чем он был реально кодифицирован в договорном праве. It exemplifies the process by which a principle that is implicit in the international human rights regime is developed by experts and refined in the jurisprudence of human rights courts before being effectively codified in treaty law.
Международные организации поделятся опытом в деле содействия организации финансирования с привлечением венчурного капитала, а также повышения квалификации специалистов, занимающихся инвестиционной деятельностью, и приобретения связанного с этим опыта в тих странах, где сектор венчурного капитала менее развит. The international organizations will share their experience in advancing the venture capital financing, as well as promoting the investments skills and associated expertise in countries where the venture capital industry is less developed.
Процесс консультаций «за круглым столом» по вопросу о том, как осуществлять меры по защите гражданских лиц, в рамках которых уже производится сбор мнений и идей государств-членов, неправительственных организаций и академических учреждений и организуются более информированные обсуждения и достигается твердая решимость добиться продвижения вперед, в предстоящем году будет продолжен и развит. The process of round-table consultations on how to implement measures to protect civilians, which have already gathered the views and ideas of Member States, non-governmental organizations and academic institutions and led to more informed discussions and a solid determination to take the matter forward, will be continued and developed throughout the coming year.
Но это не только развитые страны. But it's not just the developed nations.
"Действительно, данную проблему создали развитые страны. "The developed world did make the problem.
*Поддержка развитых стран играет большую роль. • Assistance from developed countries can make a big difference
Как же нам развить необходимые навыки? So how do we develop the skills that we need?
Для этого необходимо развить торговую инфраструктуру. To do this, the infrastructure for trade needs to be developed.
Я разовью своё собственное мнение позже. I'll develop a mind of my own later.
А члены моей команды развили эту технологию. And our team members developed this technology.
Очевидно, что развитые страны в этом заинтересованы. Developed countries have a clear interest here.
Развитые и развивающиеся страны должны работать вместе. Developed and developing countries need to work together.
Развитые страны мира могут облегчить этот процесс. The developed economies of the world can facilitate this process.
Влияние на развитые страны будет еще меньше. The impact on developed-country incomes would be even smaller.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!