Exemples d’usage de "развито" en russe avec traduction en anglais

<>
Несмотря на репрессии, в Иране хорошо развито гражданское общество. Despite repression, Iran's civil society is well developed and sophisticated.
Когда гражданское общество развито недостаточно, каждая проблема добирается до самого центра власти. Where civil society is not sufficiently developed every problem filters up to the center of power.
После того как тесто ферментировано и развито, мы начинаем развивать вкус и характер, делим тесто на более мелкие куски. We, after it's fermented and it's developed, started to develop flavor and character, we divide it into smaller units.
Ливийское гражданское общество не так развито, как в Египте или Тунисе, что в дальнейшем позволяет предположить, что падение Каддафи может привести к межплеменной войне. Libyan civil society is not as developed as its Egyptian and Tunisian counterparts, which further suggests that Qaddafi's downfall could result in tribal warfare.
Достаточно хорошо было развито законодательство, касающееся контроля над химическими веществами-прекурсорами, предварительной выдачи разрешений на импорт/экспорт и разработки рабочих процедур для мониторинга и выявления подозрительных сделок, связанных с прекурсорами. In general, legislation pertaining to the control of precursor chemicals, prior import/export authorizations and the establishment of working procedures for monitoring and identifying suspicious transactions involving precursors was well developed.
Учитывая ее внешнеполитические слабости, Европа может иметь лишь незначительное воздействие на характер войн и конфликтов, разрывающих в клочки Африку и Ближний Восток (хотя даже ее влияние, пусть и небольшие, должно быть использовано и развито). Given its foreign-policy weakness, Europe can have only a minor impact on the wars and conflicts ravaging Africa and the Middle East (though its influence, however small, should be used and developed).
Но это не только развитые страны. But it's not just the developed nations.
"Действительно, данную проблему создали развитые страны. "The developed world did make the problem.
*Поддержка развитых стран играет большую роль. • Assistance from developed countries can make a big difference
Как же нам развить необходимые навыки? So how do we develop the skills that we need?
Для этого необходимо развить торговую инфраструктуру. To do this, the infrastructure for trade needs to be developed.
Я разовью своё собственное мнение позже. I'll develop a mind of my own later.
А члены моей команды развили эту технологию. And our team members developed this technology.
Был ли «развит» кем-то Кофи Аннан? Was Kofi Annan "developed?"
Очевидно, что развитые страны в этом заинтересованы. Developed countries have a clear interest here.
Развитые и развивающиеся страны должны работать вместе. Developed and developing countries need to work together.
Развитые страны мира могут облегчить этот процесс. The developed economies of the world can facilitate this process.
Влияние на развитые страны будет еще меньше. The impact on developed-country incomes would be even smaller.
Быть "развитым" означает быть индустриализированным и урбанизированным. To be "developed" means to be industrialized and urbanized.
Статистические данные из других развитых стран аналогичны. The statistics are similar in other developed countries.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !