Beispiele für die Verwendung von "разрабатываете" im Russischen
Übersetzungen:
alle3102
develop1443
design954
devise252
elaborate239
work out78
draft75
craft39
mine9
hammer out5
style2
andere Übersetzungen6
Вы разрабатываете собственные решения, например надстройки или настройки на уровне документа.
You’re developing in-house solutions, like add-ins or document-level customization.
Длинная прогулка в одиночестве, во время которой вы разрабатываете надежную схему ограбления магазина Тиффани, это серьезно.
Taking a long walk by yourself, during which you devise a foolproof scheme for robbing Tiffany's, is serious.
Вы разрабатываете собственные решения для Office, например надстройки или настройки на уровне документа.
You’re developing in-house Office solutions like add-ins or document-level customization.
Если вы разрабатываете приложение с помощью Facebook SDK для Android версии 4.14.0, «Вход через Facebook» автоматически интегрируется с Facebook Lite.
When you develop your app with version 4.14.0 of the Facebook SDK for Android, Facebook Login has automatic integration with Facebook Lite.
Вы разрабатываете сайт с функцией «Вход через Facebook», создаете приложение Холста или вкладку Страницы? Facebook SDK для PHP сделает за вас всю трудоемкую работу, чтобы вы могли без проблем интегрировать свое решение с Facebook.
Whether you're developing a website with Facebook login, creating a Facebook Canvas app or Page tab, the Facebook SDK for PHP does all the heavy lifting for you making it as easy as possible to deeply integrate into the Facebook platform.
Вы разрабатываете сайт с функцией «Вход через Facebook», создаете приложение на Холсте или вкладку Страницы? Facebook SDK для PHP сделает за вас всю трудоемкую работу, чтобы вы могли без проблем интегрировать свое решение с Facebook.
Whether you're developing a website with Facebook login, creating a Facebook Canvas app or Page tab, the Facebook SDK for PHP does all the heavy lifting for you making it as easy as possible to deeply integrate into the Facebook platform.
На этой основе были разработаны Лундские рекомендации.
The Lund Recommendations had been elaborated on this basis.
Кузьминов возглавлял коллектив, который разработал стратегический план для предвыборной кампании Путина в 2012 году.
He also was head of a group that crafted a strategy plan for Putin’s 2012 election campaign.
Всего за несколько недель один из моих студентов-бакалавров разработал приложение для 1,3 миллиона пользователей.
In just a matter of a few weeks, an undergraduate student of mine built an app that ultimately reached 1.3 million users.
Они разработали общие платформы, что потребовало уступок с обеих сторон.
They have hammered out a common platform that has involved give-and-take on both sides.
И главное то, что мотоцикл специально разрабатывали так чтобы вызывать ощущения того, что это экотехнология, полезная для вас, светлая и что все это часть будущего.
And the great thing is, this motorcycle has been styled this way specifically to engender a sense that it's green technology and it's good for you and it's light and it's all part of the future.
Это позволяет разрабатывать протоколы прорастания.
And that enables us to develop germination protocols.
Мы разработали летающие машины, микрочипы и вакцины.
We have devised machines that fly, microchips, and vaccines.
У моих родителей была такая разработанная история о Деде Морозе:
My parents had this whole elaborate story about Santa Claus:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung