Ejemplos del uso de "разрезал" en ruso
Когда патологоанатом разрезал легкие, мы увидели червей.
As soon as the pathologist Cut into the lungs, We saw the threadworms.
Я разрезал ленту на открытии гастронома и раздавал автографы.
I cut a ribbon at the grocery store and signed autographs.
Прежде, чем вы рассердились, я разрезал свою собственную простынь.
Before you get mad, I cut my own sheets.
Почему ты разорвал ткань, а не разрезал ее ножницами?
Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?
Он разрезал ногу на четыре части, как будто по линейке.
He cut the leg in four pieces, almost like using a ruler.
Один мошенник разрезал её на две части, чтобы продать картину два раза.
Some crafty devil cut it in two to sell it twice.
Именно с такими словами Игорь разрезал красную ленту и пригласил всех желающих.
Precisely with these words Igor cut the red ribbon and invited all who wished.
Он разрезал бедренные артерии и надавил на грудь, чтобы слить всю кровь жертвы.
He cut the femoral arteries and then gave chest compressions in order to drain the victim's blood.
Кто бы не разрезал шланг на яхте конгрессмена, он достаточно умен, чтобы поместить его на место.
Whoever cut the hose on the congressman's boat was smart enough to replace it.
А лёгкие отказали, и кто-то там тоже меня разрезал, что-то вставил, дабы избежать катастрофы.
And my lung collapsed, so somebody cut me open and put a pin in there as well to stop that catastrophic event from happening.
И чтобы доказать, насколько этот срок неважен, он взял телевизионную рекламу, он разрезал торт на „борту номер один", и он провел митинг в Пенсильвании, — сказал Кольбер.
And to prove how unimportant it is, he took out a TV ad, he cut a cake on Air Force One, and he held a rally in Pennsylvania,” Colbert said.
И покупатель, который разрезал и пустил мраморные плиты на переработку после обнаружения их несоответствия, не обеспечил соблюдение требований статьи 82 (2) (с) и утратил право на расторжение договора20.
And a buyer that cut and processed marble slabs after discovering that they were non-conforming did not meet the requirements of article 82 (2) (c) and did not have the right to avoid the contract.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad