Exemples d’usage de "разрывы" en russe avec traduction en anglais

<>
Разрывы между открытием и закрытием свеч Gaps between open and close of the candlesticks
Разрывы разделов выглядят примерно так: Section breaks look like this:
Но они также могут провоцировать высокое давление и высокий уровень холестерина, заболевания печени, опухоли, бесплодие, проблемы со связками и разрывы связок, психические заболевания и замедление роста. But they can also lead to high blood pressure and high cholesterol, liver problems, tumors, infertility, tendon problems and rupture, psychiatric problems and growth impairment.
Специальный докладчик отмечает, что применение немодифицированной электроконвульсивной терапии может причинять сильную боль и страдания и часто ведет к наступлению медицинских последствий, включая переломы кости, разрывы связок и переломы позвоночника, расстройство опознавательных способностей и возможную потерю памяти. The Special Rapporteur notes that unmodified ECT may inflict severe pain and suffering and often leads to medical consequences, including bone, ligament and spinal fractures, cognitive deficits and possible loss of memory.
Разрывы слизистой и надрывы мышечных волокон. Mucosal lacerations and disruption of the muscular fibres.
Механические повреждения: раздробления, трещины, разрывы, побитости или любые повреждения, затрагивающие значительную часть кожуры, шелухи или скорлупы, или мякоти плода, или его ядра. Mechanical injuries: cracks, splits, tears, bruising or any injury affecting a significant part of either the skin, the integument or the shell, or the fruit flesh or the kernel flesh.
Серьезные вагинальные повреждения и разрывы. Severe vaginal bruising and tearing.
Пока разрывы в производительности продолжают расти, избиратели будут продолжать бросать вызов европейской интеграции. So long as performance gaps continue to widen, voters will continue to challenge European integration.
В спинном мозге образовывались разрывы. The spinal cord had breaks.
Неспособность достичь всеобщей инклюзивности – трудная, но достижимая цель – отразила бы социальную напряженность и подпитала бы уже возрождающийся национализм, создавая разрывы, которые в конечном итоге привели бы к всеобщим потерям. Failure to achieve greater inclusiveness – a difficult but attainable goal – would stoke social tensions and fuel already-resurgent nationalism, producing disruptions that would ultimately lead to losses for everyone.
У них травмы на ногах и спинах, а также вагинальные разрывы. Contusions on their legs and back, along with vaginal tearing.
Гендерные разрывы в экономическом участии и возможностях для женщин значительно различаются по регионам. Gender gaps in economic participation and opportunity for women vary significantly across regions.
Образец документа, содержащего разрывы разделов example of a document with section breaks
И, знаешь, у некоторых женщин случаются настолько серьезные вагинальные разрывы, что их нужно специально зашивать. And, you know, few women have vaginal tearing severe enough to need surgical reconstruction.
Как подчеркивается в отчете по адаптации, крайне важно ликвидировать разрывы в технологии и знаниях. As the adaptation report emphasizes, closing gaps in technology and knowledge is also crucial.
Откройте вкладку Разрывы строк и страниц. Click the Line and Page Breaks tab.
В эпоху растущего неравенства, по крайней мере, некоторые страны сузили свои разрывы в уровне доходов и благосостояния. In an age of rising inequality, at least some countries have narrowed their wealth and income gaps.
Сплошные линии обозначают разрывы, вставленные вручную. Solid lines are page breaks that were added manually.
Пока сохраняются подобные гендерные разрывы, женщины не смогут надеяться на обретение политической и экономической власти на равных условиях с мужчинами. As long as these gaps persist, women will not be able to aspire to political and economic power on an equal footing with men.
Невозможно удалить разрывы страниц, которые вставляются автоматически. You cannot delete the page breaks that Word inserts automatically.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !