Ejemplos del uso de "раненного" en ruso con traducción "wound"

<>
Гэбриел был ранен, возможно смертельно. Gabriel is now wounded, possibly fatally.
Я на колчаковских фронтах ранен. I was wounded at the front fighting against Kolchak.
Он был ранен на войне. He was wounded in the war.
Мэри обрабатывала своё раненное колено. Mary treated her wounded knee.
Найди раненную газель и набросься на неё! Find the wounded gazelle and pounce!
Многие раненные умирают по дороге в Ромулус. Too many wounded are dying on the way back to Romulus.
Два сотрудника Рейтер, двое детей были ранены. Two Reuters employees, two young children were wounded.
Еще три подростка были легко ранены шрапнелью. Three other youths were lightly wounded by shrapnel.
И Флоки может не выжить после тяжелого ранения. And Floki may not survive for he is so badly wounded.
И каждые 13 минут один сириец получает ранения». One Syrian wounded every 13 minutes.”
Отведи раненных обратно к вратам и возвращайся назад. Get the wounded safely back to the gate and check back in.
Намного больше человек ранено; в обществе растёт неразбериха. Many more have been wounded and social dislocations are widespread.
Сломанное радио, мертвый охранник, ранены капитан и он. Busted radio, dead security officer, wounded captain and him.
Мы оба были ранены этой жалкой ордой бедняков. Both of us were wounded by the beggarly horde.
Первый уж ранен, второй убитый, кровь пролилась декабрьским утром. Starring One is wounded, another killed, winter's dawn, blood was spilled.
Я слышал, что вы получили ранение в Шилохе, сэр. I heard about you getting wounded at Shiloh, sir.
Раненная, изнасилованная жена сражается за право вернуться к мужу. Wounded, raped wife battles her way back to her husband.
Шенгенские ограничения ранят не только национальную гордость и экономику. More than national pride and economics are wounded by the Schengen restrictions.
Он был ранен, находился под плотным огнём, Но спас шестерых. He was wounded and under heavy fire, but he saved six of his men.
Воевал с 1914 года, дважды ранен, трижды бежал из плена. Enlisted in 1 91 4, wounded twice, escaped three times.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.