Ejemplos del uso de "растаяло" en ruso
Я собираюсь помочь моему мальчику сыграть так, чтобы растаяло сердце юной девочки.
What I have here is going to help my boy play a tune can melt a young girl's heart.
Когда бомба взорвалась, энергетическое ядро растаяло, и, ну, в общем, нас охватило радиационной взрывной волной.
When the bomb exploded, the power core melted down, and, well, we were caught in the radiation blast wave.
За два года до моего заплыва в Северном Ледовитом океане уже растаяло 23% ледникового покрова.
In the two years before my swim, 23 percent of the arctic sea ice cover just melted away.
Потребность ЛДП в трех разных премьер-министрах в течение чуть больше года подтвердила, что партийное ядро власти растаяло.
The LDP's need for three different prime ministers in the space of little more than a year made plain that the party's power nucleus had melted down.
Центр полярных исследований при Университете Вашингтона утверждает, что 65% полярного льда растаяло в период с 1975 по 2012 годы.
According to scientists at the University of Washington’s Polar Science Center, about 65 percent of the ice layer above the Lomonosov Ridge melted between 1975 and 2012.
На сегодняшний день полярный ледниковый покров уменьшился в объеме на 40% по сравнению с уровнем 1979 года, только за одно лето 2007 года растаяло на один миллион квадратных метров льда больше, чем обычно, освободив ото льда территорию, которая в шесть раз превышает площадь Калифорнии.
The polar ice cap today is 40 percent smaller than it was in 1979, and in the summer of 2007 alone, 1 million more square miles of ice beyond the average melted, uncovering an area of open water six times the size of California.
О, я наверно должна растаять от такого предложения?
Oh, so I'm supposed to melt in your hand for some ice cream?
Это создаёт нежное ощущение, вот почему растаявший сыр такой.
It creates this low-friction mouth feel, which is why melted cheese is so.
Когда этот лед растает, уровень моря поднимется на шесть метров.
When that ice melts, sea level rises by six meters.
Ты работаешь со мной всю зиму, пока не растает снег.
You work with me through the winter till the snow melts.
Который достиг бы своей цели, а затем растаял абсолютно незамеченным.
That would find its target and then simply melt away, completely undetected.
Он встал на ледяную глыбу и повесился, а лед растаял.
He stepped on a block of ice, hung himself, and the ice melted.
А сейчас я должна упасть в твои объятья и растаять?
Now I'm supposed to run into your arms and melt like butter on a hot muffin?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad