Exemplos de uso de "расчёт" em russo com tradução para o inglês

<>
И пока что подобный расчёт выглядит верным. So far, that calculation seems to have been correct.
Холодный расчёт позволил Кеннеди и Хрущёву смягчить напряжённость и спасти мир от ядерного конфликта. That cool calculation enabled JFK and Khrushchev to defuse tensions, saving the world from nuclear conflict.
И, кстати, это два моих любимых дела - расчёт наносимого урона и рынки зелёного углерода. And by the way, these are my favorites - externalities calculation and green carbon markets.
Вероятно, наиболее безумным из всего этого является явный расчёт Трампа на то, что «мальчик-король» Северной Кореи Ким Чен Ын испугается его угроз. Perhaps the maddest part of all is Trump’s apparent calculation that North Korea’s boy-king Kim Jong-un might cower in the face of his threats.
Я сказал, что в первую очередь хотел бы сделать расчёт этого соединения, внизу справа, который похож на кумарин, но имеет дополнительный пятиугольник в молекуле. And I said, first of all, let me do the calculation on that compound, bottom right, which is related to coumarin, but has an extra pentagon inserted into the molecule.
Я весьма далёк от экономики, но я сделал расчёт, как говорится, "на салфетке" [англ.= "на задней стороне конверта"]. Оказалось, что кубометр цемента обходится порядка в 90 долларов, I'm not an economist, very much not, but I did, quite literally, a back of the envelope calculation - - and it seems that for a cubic meter of concrete we would have to pay in the region of 90 dollars.
Холодная война или холодный расчет? Cold War or Cool Calculation?
Расчет норм амортизации для Германии Calculating depreciation rates for Germany
Его аванс и окончательный расчет. His start and finish payments.
Расчет процента в зависимости от условий, указанных для отдельных проводок. Calculate interest based on the terms that are specified for individual transactions.
Расчет был на то, что параметры политики скоро вернутся к докризисным нормам. The hope was that policy settings soon would return to pre-crisis norms.
Контролеры и руководители групп делают расчеты на основе данных о регистрации времени, предоставленных работниками в их группах. Supervisors or team leaders calculate time registrations that have been submitted by the workers on their teams.
Для комиссионного расчета у нас отсутствуют еще копии заключенных договоров. We are still missing copies of the completed contracts for the reckoning of the commission.
Вас не оставят без расчета на вкладке, вы будете? You won't leave without settling up on your tab, will you?
один умывальник с горячей и холодной питьевой водой из расчета на каждое жилое помещение или на четверых членов экипажа; умывальники надлежащих размеров должны быть изготовлены из гладкого нерастрескивающегося и не подверженного разъеданию материала; One wash basin with hot and cold potable water per accommodation unit or per four crew members; The wash basins shall be of suitable size and made of a smooth material which does not crack or corrode;
26 мая 1998 года автор представил жалобу на необоснованное увольнение, в которой он утверждал, что документ об окончательном расчете содержал только подсчет невыплаченных сумм, не включал рубрики выходного пособия и не освобождал учреждение от обязательства продолжать с ним трудовые отношения. On 26 May 1998, the author filed an application for unjustified dismissal, in which he stated that the settlement listed only certain outstanding items, contained no provision for a severance payment and did not constitute a discharge from employment.
Нажмите OK, чтобы выполнить расчет. Click OK to run the calculation.
Расчет трансверсальной скорости и затухания. Calculating transverse and fall-off now.
Способы расчетов: банковский перевод, WebMoney Payment options: wire transfer, WebMoney
Дополнительные сведения см. в разделе Расчет процента и создание процент-нот. For more information, see Calculate interest and create interest notes.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!