Ejemplos del uso de "ребятами" en ruso con traducción "guys"

<>
Я поговорил с ребятами из лаборатории. So I spoke with the guys at the lab.
Шесть лет я общался с этими ребятами. For six years, I've been hanging out with these guys.
Милый, повеселись там с ребятами на мальчишнике! Honey, you guys have fun at the bachelor party!
И он гулял с нами, младшими ребятами. And he was hanging out with all us younger guys.
Ну, я разговаривал здесь с этими ребятами. Well, I was back here talking to these guys.
Они говорили с ребятами из Рима о травертине. They talked to the guys in Rome about the travertine.
Это суть прибора, сооружённого этими ребятами из компании Форд. This is the basis for the device that these two guys at Ford built.
И вот почему мы стали работать вот с этими ребятами. And so this is why we turned to these guys here.
Тогда я договорюсь с ребятами, и мы проведем пробную игру. Let me check with the guys and we'll play a practice game.
Сидел за столом с еще семью или восьмю другими ребятами. He sat at a table with seven or eight of these other guys.
Я собирался поделиться с моими ребятами, но похоже им это не пригодится. I was gonna wack it up with my guys, but it looks like they won't be needing it anymore.
Мы с ребятами каждый матч тщательно разбираем, разговариваем после игры, готовимся к новому сопернику. Me and the guys thoroughly analyze each match, talk after the game, prepare for the next competitor.
Итак, Том, ты останешься на ночь в своей старой комнате, или пойдешь в гостевой домик с ребятами? So, Tom, are you staying in your old room tonight, or are you going to stay out in the guest house with the guys?
Ты стоял плечом к плечу с этими ребятами, до которых наши политики не могут достучаться каждые четыре года. You've had your back shoulder to shoulder with these guys that our politicians are desperate to relate to every four years, right?"
Мы с ребятами собирались войти, но получили приказ по радио что никто ни при каких обстоятельствах внутрь не заходит. We were gonna go in with our guys, but we were told on a radio transmission nobody goes in under any circumstances.
«Я учился в Московской военной академии с теми ребятами, против которых мы сейчас воюем, и я узнаю их тактику». “I was trained at the Moscow military academy with the guys [we are] fighting against and I recognize their tactics.”
В самом начале работы в Pixar, до того, как мы овладели невидимыми трюками повествования, мы были простыми ребятами и основывали работу на наших инстинктах. In our earliest days at Pixar, before we truly understood the invisible workings of story, we were simply a group of guys just going on our gut, going on our instincts.
Там ребята, которые спускались на планету с главными ребятами - с капитаном и тем парнем с заострёнными ушами - они всегда были в красном, и их всегда убивали. The crew guys that would go down to the planet with the main guys - the captain and the guy with the pointy ears - they always wore red shirts, and they always got killed.
И я никогда не забуду, как я был на краболовческом судне в Беринговом море, с ребятами из шоу "Смертельный улов", где я работал во время первого сезона. And I'll never forget, up in the Bering Sea, I was on a crab boat with the "Deadliest Catch" guys - which I also work on - in the first season.
Таким образам уменьшается враждебность и настрой "не буду я сочувствовать им" по отношению к тем, кого мы считаем плохими ребятами, тем, кого мы ненавидим и не любим. And we definitely reduce the hostility and the "I don't want to be compassionate to them" to the ones we think of as the bad guys, the ones we hate and we don't like.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.